Читаем Переплетенные судьбы полностью

— Госпожа, если позволите, — обратился к ней Солк, — я могу помочь вам убрать волосы, меня учили быть полезным не только в постели.

Камилла молча протянула ему расческу и повернулась спиной, парень принялся аккуратно расчесывать её волосы, он действовал настолько нежно, что даже в самых запутанных местах не причинял боли.

— Ты можешь заплести их так, чтобы они не расплетались и не мешали? Сделать что-то совсем простое, но прочное, — попросила она.

— Как скажете, госпожа, — отозвался раб.

— Ты можешь не называть меня все время госпожой?

— Как прикажете вас называть? — спросил Солк, не прекращая заплетать её волосы.

— Зови по имени, ладно? Меня Камилла зовут.

— Как вам угодно Камилла. Ваша прическа готова.

Девушка потрогала свои волосы, Солк заплел несколько тонких косиц от лба и висков к затылку, которые после вплел в одну толстую косу. Эта прическа более чем подходила сейчас, волосы держались крепко и не путались.

— Спасибо, — серьезно поблагодарила его, парень смутился от простой благодарности, — ты сам будешь приводить свои волосы в порядок?

Солк смутился от такого простого вопроса, потом опустился на колени и спросил:

— Разрешите мне их обрезать?

— Зачем? — растерялась девушка.

Он не ответил, только упрямо сжал губы и опустил взгляд. Камилла поняла, что это не тот вопрос, на который нужно именно сейчас требовать ответ, и кивнула головой.

— Тебе помочь, неудобно самому ножом…

— Я сам, — коротко ответил он.

— Хорошо, — кивнула Камилла, — там возле скал, вода теплее чем здесь, у шалаша. И возьми себе другую одежду в сундуке, если хочешь.

— Спасибо, госпожа, но я пока оставлю эту, — вежливо отказался Солк.

— Пошли на берегу посидим, там и поужинаем, — предложила девушка после того, как раб искупался и вернулся в шалаш.

— Знаешь, сегодня первый спокойный вечер, после того, как погиб корабль, — первой нарушила молчанье Камилла, — до этого я все время была чем-то занята и некогда было грустить, а вот сейчас мне жаль, погибших.

— Может не только мы выжили, для такого большого корабля здесь очень мало его обломков, — согласился Солк.

— Интересно, куда же нас занесло… — задумалась девушка.

Парень подобрал небольшую ветку, разгреб песок, выравнивая его и принялся рассказывать и чертить на песке.

— Вот смотрите, это наше королевство, — очертил неровный контур, — это Жемчужные острова, — несколько неровных кружков, — Вот это, — россыпь небольших точек в стороне, — Птичьи острова, тут никто не живет. А вот это, — еще один неровный контур в стороне от Птичьих островов, — Южная империя Румерия. Если мы где-то здесь, то можно попытаться вернуться домой.

Камилла рассматривала нарисованную карту,

— А откуда ты знаешь про Птичьи острова и где находится Румерия? Кем ты был до того, как попал школу?

— До того, как меня продали я был мелким воришкой в Лерпе, — невесело усмехнулся Солк, — у Экатора учили многому, танцам, каллиграфии, языкам и географии в том числе.

— И сколько языков ты знаешь? — поинтересовалась девушка.

— Пять.

Камилла с уважением посмотрела на Солка.

— А меня научили писать и читать, и решили, что для девочки этого достаточно. Иначе из неё получится плохая жена. В приюте считали, что женщина должна мало думать и много трудится, поэтому мы каждый день ходили в лечебницу Святого Ваги и помогали монахиням ухаживать за больными.

Девушка немного помолчала.

— А я, когда поняла, что у меня есть магический дар, мечтала о Магической Академии. Маг — лекарь учил меня, но я не лекарка, к сожалению, — Камила помолчала и вздохнула, — я не умею заживлять раны и сращивать сломанные кости. В Лерпе, я думала, что дар управлять растениями бесполезен, а тут без него было бы труднее.

Девушка задумалась и грустно смотрела вдаль, солнце медленно опускалось в море, подул свежий ветер, поднимая небольшие волны на воде. Солк молча сидел рядом.

— О чем ты думаешь? — решила спросить его.

Парень вздрогнул, быстро стал на колени и опустил голову.

— Простите госпожа, я ни о чем не думал, просто сидел.

<p>Глава 5</p>

На следующий день они отправились исследовать остров. Для начала решили пройти вдоль берега, не углубляясь в лес. Побережье представляло собой бесконечный песчаный пляж с кучками высохших на солнце водорослей, и выброшенными на берег волнами выбеленными морской водой ветками и стволами деревьев.

Постепенно берег поднимался, пляж становился все уже, деревья росли уже у самой воды, Камилла и Солк шли по краю леса, поднимаясь вместе с ним на скалу. Солнце снова светило в спину, как и вначале их пути.

— Тебе не кажется, что мы поднялись на скалу, возле которой наш шалаш? — спросила девушка.

— Мы не много не дошли до края, но вы правы, госпожа, — последовал вежливый ответ.

Берег резко изгибался внутрь острова, образовывая небольшую бухту с закрытым с трех сторон небольшим пляжем, и в глубине этой бухты покачивался на волнах небольшой двухмачтовый корабль.

Солк, при виде его упал на землю и потянул Камиллу за собой, девушка хотела возмутиться, но он закрыл ей рот рукой.

— Тише, госпожа, нужно понять, что за люди на том корабле, — прошептал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги