Читаем Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал! полностью

Я оборачиваюсь, с интересом вглядываясь в то, что с озадаченным видом крутит в руках Верндари. И с ужасом понимаю, что это тот самый исколотый кинжалами портрет миловидной барышни, что висел у Дэль в шкафу. И судя по ошеломленному виду Рика, объяснить эту находку мне будет ой-как сложно. Друзья, напоминаю, воскресенье — выходной;) Увидимся в понедельник и вместе будем выкручиваться из щекотливой ситуации;))Всем ментальных обнимашек за счет автора!

Глава 15

В кругу друзей

Пауза затягивается. Рик, склонив голову, продолжает испытывающе смотреть на меня. А я не знаю, что ответить. Да я даже девушку эту не знаю. А если это местная звезда? Или какая-то святоша, истыканный портрет которой можно приплести как религиозное преступление?

А что, в моем родном мире и такое бывает!

— Э-э-э…, - мямлю я, бросая умоляющий взгляд на Фло.

Но лисица и сама сидит, вжав голову в плечи. Однако помощь приходит, откуда не ждали.

— Ладно, это только твое дело, главное ей не показывай, — Рик, видимо устав ждать объяснений, сворачивает портрет трубочкой и кладет в ближайшую коробку. — Заканчивай тут, нам стоит поторопиться.

Он выходит так быстро, что я не успеваю уточнить у него, кто эта «она». Но успокаиваю себя тем, что хотя бы за эту ма-а-а-аленькую шалость Дэль, мне не придется нести ответственности. А выяснить личность потыканной жертвы я теперь всегда успею. Главное момент выгадать.

— Ты чего молчала? — накидываюсь я на Фло просто потому, что хочется выдохнуть.

И ее взбодрить.

— А я то что? — возмущается та в ответ. — Ты видела, как он смотрел? Ух! А я пирим маленький, мне нельзя переживать и волноваться. Вдруг меня опять на магические эксперименты понесёт?

— Ты уж определись, маленькая и беззащитная ты, или все же великая и могучая, — проговариваю я, запаковывая последнюю коробку.

Не глядя на свою чересчур впечатлительную стражницу, перехожу на сторону Кери. Прикидываю, сколько времени займет сбор ее вещей.

— А зачем определяться? — лисичка летит за мной по пятам и продолжает поучать: — Главное в жизни грамотно себя подать. И вообще — быть гибкой, условия игры же могут поменяться.

— Что-то незаметна твоя гибкость в наших с тобой отношениях, — бормочу себе под нос, дергая дверку гардероба.

С громким треском она отрывается от короба и остается в моих руках. А я зависаю, озадаченно разглядывая внутренности шкафа.

— Радуйся, ты настолько мне дорога, что тебе я демонстрирую себя такой, какая я есть, — явно ожидая восторженной реакции, проговаривает Фло. Но не получив ее, заглядывает через мое плечо: — Ты чего?

— Да-да, я очень ценю, что со мной ты не лицемеришь, — рассеяно я отмахиваюсь от нее. — Хотя не уверена, благость это или наказание.

Протягиваю руку к ровным рядам идеально сложенных брюк. Мебель на стороне Кери практически не пострадала, и мне предоставляется возможность оценить, как живет моя боевая подруга. И судя по тому, что я вижу, она какой-то маньяк системы. Каждая вещь отутюжена, сложена по одной Кери известной схеме.

— Тебя удивляет, что люди предпочитают жить в порядке, а не хаосе? — усмехается Фло и ныряет под рабочий стол. — Давай я тебе помогу, а то мы так точно никогда не поедим. А у меня уже настроение портится!

— От помощи не откажусь, — всё так же озадаченно отвечаю я. — Знаешь, мне всегда казалось, что люди, сознательно избегающие разбросанных вещей — немного психопаты. Ты посмотри, даже тотальное разрушение дома не сказалось на спальне Кери. Будто чары тут наложены.

— Если ты хочешь сказать, что эта Фликерия, — рыжуля ехидно гримасничает, выговаривая имя соседки, — тебя настораживает, тогда я с тобой полностью согласна. Но если причина только в том, что она, в отличие от тебя, любит держать всё под контролем, тогда я скажу тебе только одну вещь — это бред. Скорее странная ты, раз можешь завалиться спать, не сняв носки.

— Это было один раз и я очень устала, — пытаюсь я тут же оправдаться. — А тебя-то что в ней отпугивает? Она же в целом миролюбивая и даже услужливая.

— Не нравится мне, как она на нашего Рика смотрит, — бормочет Флоренс и прыгает на стол.

Лисица принимается с азартом смахивать хвостом все, что под него попадается. Я еле успеваю подставить коробки, чтобы хоть как-то уберечь многочисленные методички и планшетки Кери.

— Вот, готово. — гордо произносит Фло, явно довольная тем, что натворил ее хвост.

— Да Кери инфаркт хватит, когда она этот бедлам увидит. В шоке я хватаюсь за голову, разглядывая разгром, учиненный рыжей бестией. Все лежит в повалку, не отсортировано и, кажется, несколько планшеток всё же разбились. Да даже у меня от этого начинается нервный тик.

— Ты просила помочь, я помогла, — обижается на меня Флоренс и, спрыгнув на пол, удаляется на выход с гордо покачивающимся хвостом.

— Я просила помочь, а не призывать лисий Армагеддон! — с упреком говорю ей вслед.

И только потом вспоминаю, что вообще-то она сама вызвалась помочь. Грудь распирает от чувства справедливого негодования, но мне остается только гневно хватать воздух ртом. Вновь вступать с ней в перепалку — это тратить время попусту.

Перейти на страницу:

Похожие книги