Читаем Перепуганная компания полностью

 — Затормозить дело. Сообщить всем, что вы не собираетесь заниматься расследованием и что убийце нечего бояться. А по возвращении в Англию вы, разумеется, сообщите о случившемся властям. Тогда убийца будет знать, что пока он в безопасности. Относительно этого у него не должно остаться никаких сомнений. Нет следствия — нет и опасности; это успокоит людей даже больше, чем то, что предлагает Кристл.

 — Тоже весьма здравое предложение, — рассудительно сказал Роджер.

 — Но при этом мы потворствуем убийце, — с чувством сказала Кристл.

 — Я просто предлагаю, как предотвратить дальнейшие убийства, — певуче произнесла мисс Кросспатрик.

 — Разве можно вот так все оставить? Это же мерзко по отношению к Гаю!

 — Это не тот случай, когда дают волю своим чувствам. Так целесообразнее, и только. Вы согласны, мистер Шерингэм, то есть Роджер? — поправилась мисс Кросспатрик с примирительной улыбкой.

Роджер хотел, чтобы горячая ирландская кровь Кристл чуть-чуть остыла. Поэтому они еще поговорили о том о сем, обсудили находку фонарика, обнаруженного мисс Кросспатрик, и сопутствующие этому моменты.

Наконец Роджер нашел компромисс, который он и предложил как решение в истинно британском духе: принимались оба предложения сразу. У всех снимаются отпечатки пальцев и сверяются с отпечатками на фонарике. Это должно свидетельствовать о том, что следствие продвигается. Затем вне зависимости от результата объявляется, что проведенная экспертиза ничего не дала. После этого расследование приостанавливается. Между тем в случае удачи Роджер устанавливает личность убийцы и, сохраняя фонарик в качестве улики, сообщает мисс Кросспатрик его имя, чтобы на случай непредвиденных обстоятельств оставался еще один свидетель и улика, о которой убийца и не подозревает. Кристл не будет знать имя, потому что она сама сказала, что не сумеет сдержать себя, и тогда все пойдет насмарку.

 — Хорошо. Давайте вернемся, пока все пьют чай, — сказал Роджер.


* 3 *

Заявление мистера Шерингэма о том, что желательно у всех снять отпечатки пальцев, возбудило всеобщий интерес.

Это уже что-то реальное, — вертелась в голове у каждого одна и та же мысль. Роджер подробно объяснил, что это простая мера предосторожности и никого ни к чему не обязывает; что это будет чистой любезностью со стороны всех присутствующих, и если кто-то возражает, то он снимет свое предложение.

Роджер помолчал, окинув всех взглядом, но возражений не последовало. Он заранее согласовал свои действия с Энид Фэйри и заручился ее поддержкой. Энид торжественно развернула лист бумаги с небольшой горкой сажи. Роджер высыпал сажу на стол. Все стали по очереди подходить к нему, и он сначала прижимал пальцы к саже на столе, а затем — к листу бумаги, который Энид, словно секретарша при министре, подавала ему в нужный момент. Роджер подписывал на листе фамилию, и Энид своей подписью заверяла листок, что было ее собственной инициативой. Энид первой оставила свои отпечатки, потом Вилли, а затем все остальные совершили этот ритуал с торжественностью, подобающей церковному обряду. Никто не проронил ни слова, и если аргумент Кристл о том, что зрителям для спокойствия нужна демонстрация действенных мер, был верен, то все это произвело на зрителей немалое впечатление.

Роджер унес все листы в свою палатку. Спустя несколько минут к нему присоединилась мисс Кросспатрик, захватив сумочку с фонариком. Перед тем как уйти, Роджер предложил Энид отправить молодежь на пляж — пусть купаются до обеда, а тех, кто постарше, занять чем-нибудь.

 — Безделье нежелательно, — объяснил он, когда брови Энид поползли вверх в ответ на предложение о купании в такой день. — Когда людям нечем заняться, их удел — досужие домыслы. Нам следует на эти две недели по возможности избавить их от этого удела.

 — Я поняла, мистер Шерингэм, — ответила Энид. — Сделаю что смогу. Хотя чем здесь можно занять женщин, ума не приложу. — И она медленно удалилась со скорбной улыбкой.

Роджеру было на руку, что в лагере не будет праздношатающихся и любопытных, в то время как он будет занят столь важным делом.

Мисс Кросспатрик отводилась роль наблюдателя. Однако и к этому занятию она отнеслась с той добросовестностью, которая отличала ее. Усевшись в плетеное кресло Роджера, она удобно устроилась в нем и устремила на Роджера испытующий взгляд.

Роджер тщательно завязал вход своей палатки и осторожно извлек фонарик из кармана сумочки мисс Кросспатрик. Положив его на стол, он обсыпал его пудрой, специально принесенной для этой цели мисс Кросспатрик. Стряхнув лишнюю пудру, он не удержался от восклицания: на корпусе фонарика были явственно видны многочисленные отпечатки пальцев.

 — Прекрасная работа, — произнес Роджер, видимо имея в виду себя.

Мисс Кросспатрик, казалось, не удивилась. У нее был такой вид, словно иначе и быть не могло: вот же, и фонарик нашелся, и отпечатки пальцев на нем.

 — Неплохо, — только и сказала она. — Я буду только рада, если что-то наконец прояснится. Не люблю сомнительных ситуаций.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Энтони Беркли

Классический детектив

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы