Читаем Пересечь черту полностью

– Пришлось проявить немного изобретательности, – бормочу я, намеренно не вдаваясь в детали. В конце концов, был оговорен всего один вопрос.

– О, в извращенном, что ли, смысле?

Я подавляю смех.

– Нет, Об. Что за пошлости в твоей голове. Просто нам нужно было подстраховаться.

Как будто есть нечто хотя бы отдаленно безопасное в том, чтобы устраивать перепихон в доме, полном всех его многочисленных родственников. То, что мы делали прошлой ночью, можно сравнить с игрой со спичками у бензоколонки. Опасно, если не сказать немного глупо. Но, черт возьми, этот жар стоил того.

Еще через несколько минут разговоров о званых ужинах и парнях я слышу скрип входной двери и шуршание бумажных пакетов. Лолли и Тесс, должно быть, вернулись с праздничным декором.

– Вероятно, мне пора. Завтра тут будет вечеринка в честь бабушки Ашера, и, думаю, сейчас мы начнем украшать дом.

– Ладно. Полагаю, мне стоит пойти пообедать, пока меня вновь не поглотил табличный ад, – уныло отвечает Обри. – Но если еще что-нибудь «спустится вниз», буквально или фигурально, лучше позвони мне, едва это случится. – Она медлит секунду, затем добавляет: – Ну, может, не сразу. Вероятно, после того как ты, ну, оденешься и выйдешь из комнаты. Но я должна знать первой.

– Заметано, – я поднимаю вверх мизинец, несмотря на то, что моя лучшая подруга сейчас далеко и не может скрепить клятву.

– Я только что подняла вверх мизинец, – говорит Обри. – Это отстой или просто символ того, что я серьезно отношусь к вот этому вот всему?

– Всего понемножку, думаю, – с улыбкой отвечаю я. – Но я тоже так сделала.

Обри смеется:

– Ладно, пойду, поем чего-нибудь. Иди, завоюй своего мужчину, и под «завоюй» я имею в виду «доберись до его члена».

<p>Глава 11</p><p>Лучше и быть не может</p>Ашер

Мои кузены Мак и Тайсон уговорили меня заняться сегодня серфингом, хотя я и не уверен, что это лучшая идея, поскольку я все еще травмирован. Но они на пару лет старше меня, и я всегда подчинялся их давлению. Именно поэтому в тринадцать я в первый – и последний – раз попробовал курить. И вот почему в семнадцать я на спор взобрался на водонапорную башню, вывихнув в процессе запястье.

И теперь именно поэтому я стою в прибое в шортах, а рядом со мной на песке лежит доска для серфинга, хотя это – последнее, чего мне сейчас хочется. Чего бы мне хотелось, так это найти Бейли, но ее нет, у нее какие-то дела с Эмбер с самого утра, и я все еще не разговаривал с ней со вчерашнего вечера.

Мы немного пообщались вчера после того потрясающего перепихона в моей комнате, но это было в кругу всей семьи, что не вполне способствовало разъяснению ее чувств. А потом она рано ушла спать, сразу после девяти, сказав, что устала, и отправилась в постель. Одна.

Поверьте мне, если бы я мог улизнуть, чтобы присоединиться к ней, я бы так и сделал. Но Фейбл вызывала меня на игру «Уно», и я не собирался расстраивать шестилетку отказом. Плюс, привет, соревновательная жилка. Я выиграл две раздачи, и Фейбл обыграла меня один раз.

Может быть, Бейли утомил тот эпический оргазм. Это хорошая мысль, и мне хотелось бы за нее ухватиться, но когда около одиннадцати я пошел спать, я заметил, что у нее все еще был включен свет. Я не знал, что думать об этом, так что просто лег, но, чтобы заснуть, понадобилось какое-то время.

– Эй, ну давай, чувак! – зовет Мак, жестом приглашая меня присоединиться к нему в воде. Он зашел примерно по пояс, и его доска покачивается рядом. В это время года вода достаточно теплая, чтобы никто не надевал гидрокостюм.

Тайсон, более предприимчивый и смелый из них двоих, никого не ждет, он уже растянулся на свой доске, гребя к бурунам.

Мать его за ногу. Где Бейли, чтобы отговорить меня от этого?

Я хватаю свою доску и плюхаюсь в воду, чертовски надеясь, что не поврежу себе ничего. Учитывая, насколько я рассеян сегодня, будет удивительно, если я хотя бы смогу встать на доску.

Когда я наконец подгребаю к тому месту, где меня ждут Тайсон и Мак, я задыхаюсь, а они оба лыбятся.

– Ты сделал это, дорогой. Ты реально запыхался, чувак? – спрашивает Тайсон, самоуверенно ухмыляясь.

Хотел бы я посмотреть на них на льду. Увидим тогда, кто чертовски быстро выдохнется. Я давным-давно не имел дела с незамерзшей водой. Я не занимался серфингом с тех пор, как был ребенком. К счастью, вода теплая, светит солнце, и это поднимает мне настроение. Я седлаю пару простых волн, но по большей части довольствуюсь тем, что просто сижу на доске, наблюдая, как кузены дурачатся, соревнуясь друг с другом.

Когда Тайсон взлетает на волне, Мак смотрит на меня.

– Так что там за история с Бейли? У нее кто-нибудь есть?

Я открываю рот, чтобы велеть ему держаться подальше, но слова застревают в горле. Потому что у Бейли никого нет, несмотря на то, что мне хочется иного.

Прежде чем я успеваю хотя бы ответить, он бормочет под нос:

– Легка на помине.

Я прослеживаю его взгляд к берегу, где Бейли отважилась выйти на песок с пляжным полотенцем и книгой в мягкой обложке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы