—
III
— ШТАБ-КВАРТИРА, КАПИТАН. Взгляните через чувственный шлем. Эти радиосети очень похожи на фейерверк, а разобщенные сказали, что они пахнут, как яичница с ветчиной. Эй, спасибо, что вымели пыль. Когда я был жив, у меня была склонность к сенной лихорадке…
Голос Ридры:
— Экипаж высаживается с Капитаном и Батчером. Экипаж берет их с собой к генералу Форестеру, вместе и не позволит, чтобы их разлучили.
Голос Батчера:
— В каюте Капитана на столе лежит катушка с записью грамматики Вавилона-17. Помощник отправит катушку, причем немедленно, доктору Маркусу Т’мварба на Землю специальной почтой. Затем он предупредит доктора Т’мварбу по стелларофону, что катушка послана, в какое время и какого ее содержание.
— Брасс, Помощник! Здесь что-то неладно! — голос Рона перекрыл сигнал Капитана. — Вы слышали, чтобы они когда-нибудь так разговаривали? Эй, Капитан Вонг, в чем дело?…
Часть пятая
Маркус Т’Мварба
Старея, я становлюсь, как Ноябрь.
Беспомощным грузом годов к настоящему. Погруженный в кристальные мечты, я прохожу под застывшей белой линией деревьев, и сухие листья рассыпаются в прах от моих тихих шагов.
Этот звук вызывает во мне слово «страх».
Он и ветра дыханье — вот все, что я слышу сейчас.
И я воздух холодный пытаю:
«Есть ли слово, что даст мне свободу?»
«Изменение» — ветер шепнул, и добавило солнце: «Запомни».
М. X. «Электра»
I
КАТУШКА С ЗАПИСЬЮ, строгий приказ генерала Форестера — и через тридцать секунд разъяренный доктор Т’мварба достиг кабинета Дэниэля Д. Эпплби.
Эпплби возился с плоским ящиком, когда шум снаружи заставил его поднять голову.
— Майкл, — сказал он в интерком. — Что это?
— Какой-то сумасшедший, утверждающий, что он психиатр.
— Я не сумасшедший! — громко сказал доктор Т’мварба. — Но я знаю, сколько требуется времени для доставки пакета из штаб-квартиры Администрации Союза на Землю! Он должен был достигнуть моей двери еще с утренней почтой, а это значит, что его задержали, и это сделали вы. Впустите меня.
Дверь распахнулась, и он вошел.
Майкл сзади вытягивал шею.
— Дан, прошу прощения. Я позову…
Доктор Т’мварба указал на стол и сказал:
— Это мое. Отдайте.
— Не беспокойтесь, Майкл, — сказал таможенник, и дверь закрылась. — Добрый день, доктор Т’мварба. Присядьте, пожалуйста. Это адресовано вам, не так ли? И не удивляйтесь, что я знаю вас. Я руковожу отделом безопасности и интеграции психоиндексов, и у нас все в отделе знают ваши блестящие работы по дифференциации шизоидов. Рад с вами познакомиться.
— Почему я не могу получить свой пакет?
— Одну минутку, я узнаю, — пока он брал со стола листок, Т’мварба схватил коробку с записью и сунул в карман.
— Теперь вы можете объяснить.
Чиновник раскрыл бумагу.
— «Не исключено, — он читал, прижимая колено к столу, чтобы скрыть нарастающую злость, — что вы получите… гм, сможете получить ленту, если сегодня же вечером вылетите в штаб-квартиру Администрации на „Полуночном Ястребе“ и захватите ленту с собой. Ваш билет заказан, искренне благодарю за сотрудничество. Генерал К. Дж. Форестер».
— Зачем?
— Здесь не сказано. Боюсь, доктор, что пока вы не дадите согласия, я не смогу выдать вам посылку. И мы будем вынуждены отослать ее назад.
— У вас есть хоть малейшее представление о том, чего они хотят?
Чиновник пожал плечами:
— От кого посылка?
— Вероятно, от Ридры Вонг.
— Вонг? — чиновник встал. — Поэтесса Ридра Вонг? Вы тоже знакомы с ней?
— Я ее консультант по психиатрии с двенадцати лет. А кто вы?
— Я Дэниэл Д. Эпплби. Если бы я знал, что вы друг Ридры, я сам навестил бы вас, — он едва удерживался, чтобы не впасть в фамильярность. — Если вы отправляетесь на «Ястребе» то у вас будет масса времени до отлета. А я сегодня рано заканчиваю работу. Я хочу сходить в одно место… ну, в транспортный город. Почему вы сразу не сказали, что знали ее раньше? Я иду в одно хорошее местечко. Неплохая еда и хорошая выпивка… Вы следите за борьбой? Большинство людей считает ее незаконной, но посмотрим, что вы скажете, когда ее увидите! Сегодня вечером сражаются Рубин и Питон. Если только вы решитесь последовать за мной, я уверен, вы будете очарованы. Я успею доставить вас на «Ястреб» вовремя.
— Думаю, что мне знакомо это место.