Читаем Переселенки полностью

— «Здесь»? — уточнила я. — Опять что-то произошло?

В ответ Ира в подробностях и ярких красках перечислила все генеалогическое древо моего бывшего мужа, только с интимными подробностями и странными эпитетами.

— Вартариус снова тебя обидел?

— Хуже, — недовольно передернула плечами подруга, — причем намного. Идиот, блин. Я теперь обязана постоянно бывать при дворе. Ирма, где я и где двор?

— Это как-то связано с невестой Императора?

— Как-то… Угу… Не как-то, а очень даже напрямую. Я теперь ее главная фрейлина. Ирма, выдыхай. Ничего почетного в данном звании нет, одна морока.

Доказывать что-то собеседнице я не стала, как и объяснять, что за подобную возможность родовитые женщины с удовольствием перегрызли бы друг другу горло.


Ирина:

Новая бесполезная должность каждый день «съедала» уйму времени, неимоверно раздражала и не прибавляла ни на грамм хорошего настроения. Вместо того чтобы сочинять очередные бестселлеры, зарабатывать на книгопечатании неплохие суммы, я день за днем с помощью портала исправно появлялась в нежно-голубой гостиной Ее Высочества, прилежно составляла женщине компанию, старательно развлекала великовозрастную дылду и все больше чувствовала себя этакой воспитательницей детсада, причем ясельной группы. Ну или нянькой.

Набирать фрейлин — потенциальных любовниц будущего мужа — и создавать свой двор Иугения пока не желала, а значит, отдуваться сразу за всех приходилось мне. Не с прислугой же, в самом деле, общаться титулованной особе.

Император, случайно узнав о незапланированной «прогулке» ненаглядной «дамы сердца» в людскую, ожидаемо пришел в ярость и мгновенно уволил часть персонала, и теперь оставшиеся слуги справлялись со всевозможными заданиями оперативно, а на иностранку смотрели с необходимым ее статусу почтением.

— Через неделю свадьба, затем — коронация, — будущая императрица стояла у окна в зеленом шивароне и задумчиво смотрела на улицу. Сомневаюсь, что она видела там что- либо, судя напряженной позе, Иугении было не до красот Антонии. — Ирма, вам не страшно было покидать свой мир?

— Страшно, Ваше Высочество, — кивнула я, сидя в кресле и делая очередной глоток крепкого бодрящего черного кофе. — Только никто моим мнением тогда не интересовался. Вартариус решил, что активная, инициативная иномирянка подойдет ему гораздо больше запуганной дочки судьи. Подруга хотела вырваться из, как ей казалось, ужасного мира и сбежать от жестокого мужа. А меня, если честно, кроме привычного образа жизни, на Земле ничего не держало.

— Может, это и к лучшему… Иногда лучше считаться сиротой, человеком без роду без племени… Родственники могут быть очень назойливыми… Когда им самим надо… Ирма, сегодня порталами прибывают мои сестры. Так как свитой я пока не обзавелась, прошу вас находиться в эти моменты рядом.

Угу, а сама руки сжимает, думает, я не вижу. Что ж там за сестры такие?

— Конечно, Ваше Высочество, — склонила я голову. Как говорится, не было печали. Придется стоять чуть поодаль и изображать из себя приветливый манекен.

Порталы начали открываться примерно через час. Будущая Императрица, наклеив на губы приветственную, на мой взгляд, явно искусственную улыбку, нехотя направилась на встречу с дражайшими, обожаемыми родственниками. В брючном костюме, кстати, шла, впрочем, как и я. Наш наряд был призван подчеркнуть, что не все так плохо в Антонии со свободой и правами женщин. Мол, смотрите, сестры дорогие, и вовсе я не за тирана и деспота замуж собираюсь. Впрочем, судя по натянутым улыбкам и широко распахнутым глазам, сестры явно думали о правах женщин в последнюю очередь. Все внимание нарядно одетых красивых молодых женщин: прибывших в соседнее государство с мужьями и детьми, было обращено на великолепное убранство дворца: разнообразные золотые изделия слепили взор, а шаловливые ручки миловидных гостий то и дело тянулись проверить, насколько хорошо сидят в пазах крупные и мелкие драгоценные камни.

Уж не знаю, как себе представляли в Дорене место обитания правящей верхушки Антонии, но выглядели вновь прибывшие, будто дикари, впервые попавшие из шатких соломенных хижин в современный торговый центр, шумный и многолюдный. Мне почему-то пришла на ум сказка «Аленький цветочек». Жадные и завистливые родственники были невероятно схожи, что в вымысле, что в реальности. А значит, следует ждать как минимум неприятностей…


— Родная, если бы я знал тебя чуть хуже, то сказал бы, что ты преувеличиваешь, — проворчал могущественный маг, выслушав мои доводы, — но так как у тебя особое чутье на различные гадости, я поставлю дополнительную защиту на Дженераса.

Чутье. На гадости. У меня. Неблагодарный. Да тут элементарная логика и знание женской натуры. Но объяснить супругу, насколько сильно он ошибается, не получилось..

— Варт… Вон то, что ползет по полу… Оно тут откуда?

Великий чернокнижник обернулся, взглянул на стелившийся по полу голубой туман, так и норовивший подползти поближе, выругался и открыл портал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две души

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы