Читаем Перевал полностью

Когда силы вернулись к ней окончательно, она поднялась и прошла в соседнюю комнату. Рольф, два других парня и две девушки сидели, скрестив ноги по-турецки, вокруг большого блюда с коричневым рисом и овощами. Они ели руками. Третья девушка примостилась в углу и работала с ноутбуком. Они все дружно обернулись, когда она появилась в дверях. Эбби улыбнулась и поздоровалась с ними, но лишь двое ответили ей, а остальные просто кивнули.

— Здесь, — коротко сказал Рольф, освобождая ей место рядом с собой. — Угощайся.

Она присела и взяла рис, как и другие, зачерпнув его рукой. Только теперь она почувствовала, как сильно хотела есть. Комната была больше соседней, но такая же пустая. В ней валялись три голых матраца и еще больше всякого хлама. Ее освещали свечи в банках и керосиновая лампа с треснувшим абажуром. Одна стена была покрыта газетными вырезками, фотографиями и кое-как нацарапанными надписями.

— У вас случайно здесь телефона нет? — спросила она.

По какой-то причине ее слова сильно рассмешили молодых людей. Эбби не могла понять их реакции. В конце концов, девушка с ноутбуком ведь работала от какой-то розетки. Может, они смеются над выговором Эбби? Она ощутила, как краска заливает ей лицо, и надеялась, что они этого не заметили.

— Телефонная будка есть в квартале отсюда, — сказал Рольф. — До сегодняшнего дня у нас был мобильный, но господин Великий Помощник умудрился его потерять.

Он указал на парня, сидевшего недалеко от него.

— Это не моя вина. Просто этот хренов коп забрал его у меня.

— Так это ваша группа была одета фруктами, да? — обратилась к Эбби одна из девушек.

— Угу.

— Зачем?

— Мы хотели изобразить ГМ-продукты.

— Ясно теперь.

— Вас этому учат в университете Монтаны? — спросил у Эбби парень, сидевший рядом. На голове у него были заплетены дреды, а в каждой брови красовалось по серебряному кольцу.

У Эбби возникло желание залепить ему в нос, но она решила проигнорировать издевку и просто ответила «да». У них действительно проводили факультативные занятия по генной инженерии в сельском хозяйстве, хотя она и не посещала их.

— Удивительно.

— Да, согласна.

— Так вы что, активисты какого-то мощного экологического движения?

Вопрос задал Рольф. Он прозвучал искренне и дружелюбно. Может, он пытался загладить грубость остальных, поэтому Эбби начала подробно рассказывать ему о деятельности их группы. Возможно, ее немножко занесло, когда она с большим чем нужно энтузиазмом рассказывала о Хакере и «лесных братьях», посчитав, что они могли о них слышать (нет, не слышали), а потом о той акции протеста, в которой они участвовали, когда прикованные просидели много часов подряд на дороге в лесничество. Эбби сама не понимала, почему испытывает потребность похвастаться перед ним, поэтому она не то чтобы соврала, но поведала о своем столкновении с прорабом как о более опасном, чем это было на самом деле.

Если Рольф не выглядел впечатленным, то заинтересованным точно. Наверное, потому, что она была словно загипнотизирована его взглядом, Эбби не сразу заметила, как парень с дредами вот уже несколько минут насмешливо ухмылялся, а девушки не скрывали, как позабавил их ее рассказ. К этому моменту Эбби уже увлеклась настолько, что начала объяснять, как они ходят в горы изучать ядовитые растения.

— Чтобы покурить? — спросил тот, с дредами.

Эбби остановилась, сузила глаза и посмотрела на этого зануду. Он выглядел так, словно и сам был под травкой. Она отвернулась к Рольфу, не потрудившись ответить, и продолжала говорить, обращаясь только к нему:

— Там можно найти удивительные вещи. Три вида василька, молочай…

— Это тот, от которого голову отрывает напрочь? — не унимался парень с дредами.

— Хватит, — отрезал Рольф.

Эбби не выдержала. Она повернулась к своему противнику.

— Хорошо, парни, теперь вы мне расскажите, чем же таким важным и серьезным вы заняты?

Тот лишь покачал своими дредами и засмеялся.

— Да нет, ответь мне, — разгорячилась Эбби. — Чем ты занимаешься? Я очень заинтересована.

— Маленькие богатенькие девочки из университета, собирающие растения…

— Пошел ты!

— О, прошу тебя…

Рольф приказал ему замолчать, а затем наклонился вперед, пытаясь успокоить Эбби, и положил ей руку на плечо, но она убрала ее.

— Эбби, не думай, что мы считаем вашу работу пустой, но она кажется… Как это выразить? Неуместной, что ли. Это как переставлять мебель на «Титанике».

— Спасибо. Очень тронута.

— Нет, правда. Я не хочу показаться грубым. Но ты знаешь, что все уже зашло слишком далеко. Большие корпорации уничтожают нашу планету. Никто не собирается прислушиваться к протестам и демонстрациям. Ты же сама видела, что произошло сегодня. Посмотри, что они сделали с тобой.

Он вновь протянул руку, пытаясь прикоснуться к ней, но она отодвинулась и не позволила ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза