– Хорошо, хорошо. Я перестану дурачиться и все расскажу, – Чарльз закатил глаза и, скрестив руки на груди, посмотрел на брата. – Мы договорились, что будем работать вместе, чтобы любыми способами раскрыть мою мать и спасти нашего отца, не так ли? Так вот, мне удалось связаться с людьми, которые вместе со мной приехали во Францию, и я им доверяю. Они согласились мне помочь, для меня стало невозможным следить за моей матерью без ее подозрений, после того как вы поссорились. К счастью, мы оказались удачливы. Вчера вечером после ужина моя мама решила отправился в город под предлогом, что ей нужно было что-то купить из тканей и что это что-то было очень срочным. Отец настаивал на том, чтобы она осталась дома и подождала до утра, но ты знаешь, насколько упрямой может быть моя мать. Человек, которого я нанял, чтобы следить, последовал за ней. Я хочу сказать, что мне кажется, ему удалось узнать, у кого моя мать покупает яд.
– С чего ты так решил? – поинтересовался Франсуа. – Мы не можем сразу же кого-то в чем-то обвинять без прямого доказательства.
– Я знаю, брат. Я всего лишь говорю про свои подозрения. Мне рассказали, что моя мать долго не выходила из лавки, что я нахожу подозрительным.
– Лавка? Не дом?
– Да, именно лавка. Точнее лавка со специями и травами, – подтвердил Чарльз. – Не знаю, как ты, но я нахожу это странным, что моя мама решила остановиться в подобном месте, когда она сказала, что поедет за тканями. Тем более, она не разбирается в специях и только умеет отличать соль от сахара и больше ничего. И с каких это пор ткани покупают в лавках с травами?
Франсуа задумался, мысленно соглашаясь с его братом и находя ситуацию подозрительной. Если Розана Луиз ле Зонтэ действительно покупала у кого-то яд, чтобы отравить его отца, то она могла купить его в лавке, где продавались различные травы и специи, если, конечно, женщина не покупала яд еще где-то.
– Где находится лавка, о которой ты говоришь? – наконец-то спросил Франсуа.
– Следующая улица после Notre Damn de Paris, если лицом стоять к северу.
– Вернулась ли Розана Луиз ле Зонтэ с пустыми руками или нет?
– С пустыми, сказав, что ткани, за которыми она ездила, должны приехать через несколько дней.
– Через несколько дней… мы немедленно должны поехать в лавку и разобраться, что происходит. Но для начала мне нужно написать письмо, – Франсуа сел за письменный стол и, достав бумагу с пером и чернилами, быстро написал письмо своему двоюродному брату, Пьеру Бенедикт де Сент-Джули, объясняя, что дела идут не по плану и что он не сможет сегодня следить за Флорентом Пардаян де Дондрон или Забдиэлем Пиментель де Хесус, но молодой человек решил не упоминать их имена в письме на случай, если письмо попадёт в чужие руки.
Поставив в письмо свою печать, Франсуа оставил бумагу сушиться и начал быстро одеваться, взяв первый попавшийся костюм из сундука, который оказался темно-синего цвета. Одевшись и сложив письмо в конверт, Франсуа вместе с Чарльзом спустились на первый этаж отеля, где молодой человек отдал приказ срочно подать им коней, а также найти гонца, который в сию минуту мог отправиться по адресу и доставить письмо. Только после того как письмо было благополучно отправлено, Франсуа и Чарлес направились на поиски лавки специй.
– По словам моего друга, – Чарльз остановился напротив лавки, окна которой были занавешены, – лавка, где останавливалась вчера моя мать, находится здесь. Я не понимаю, почему он вдруг решил назвать ее лавкой с травами и специями, если бы я увидел это заведение, то подумал о чем-нибудь другом. Лавка со специями – это последнее, что пришло бы мне в голову.
– Согласен, – Франсуа оглядел каменное запачканное здание, окна которого были занавешены и закрыты. – Я надеюсь, что твой друг не отправил нас в засаду, – Франсуа соскочил с коня и, подойдя к зданию, привязал его к окну, беря затем пистолет в одну руку и убирая ее за спину.
Тем временем Чарльз, оборонявшийся мечом, прижался спиной к холодной, каменной стене около входной двери, прежде чем Франсуа постучался в нее свободной рукой.
Никто не ответил, и в здании было тихо. Братья переглянулись в замешательстве, им рискнуть и войти в здание без приглашения или нет. Франсуа, положив руку на ручку двери, попытался толкнуть ее, но дверь оказалась запертой. Молодой человек еще раз постучался, прежде чем братья услышали шаги за дверью. Дверь открылась и перед Франсуа предстала девушка, так сильно похожая на Розану Луиз лэ Зонтэ, что Франсуа от неожиданности чуть не выронил пистолет. Чарльз, заметив что что-то побеспокоило его брата, выглянул из-за его спины и застыл, уставившись на девушку в немом изумлении.
Девушка была младше Розанны Луиз ле Зонтэ, с черными волосами, бледной гладкой кожей и зелеными глазами. Она была закутана в плед, пряча под ним своё тело.
– Что вы хотите? – спросила девушка. Ее голос был тихим и дрожащим, словно она боялась чего-то или, скорее всего, кого-то.