Читаем Переводчик (Призраки ночи) полностью

— Докладываю, — сказал в тангенту Глеб. — Головной дозор обнаружил сбитый cy-двадцать четыре. Самолет разрушен на отдельные фрагменты, обнаружены катапультные кресла и, возможно, останки экипажа.

— Координаты, — потребовал командир.

Иванов сверился по карте и назвал точку падения самолета.

— Принял, — отозвался Романов. — Значит так, пусть группы Самойлова закрепляются на своих высотах, как им и положено, а вы постарайтесь найти документы пилотов, их полетные карты и личное оружие. Тела пилотов пока прикопать там же, замаскировать, место обозначить. На все полчаса. Затем действуйте дальше по плану.

— Понял.

— Выполняй…

Две группы, которым было предписано оседлать высоты, пошли дальше, остальные вышли на место падения самолета.

Куски разбившейся машины валялись на достаточно большом пространстве, то тут, то там. По выкошенной в лесу падающим самолетом просеке, можно было уверенно указать направление его последнего полета, а так же и то, что самолет падал на землю с большим креном, отчего просека была не шире пяти-шести метров, и как следствие — отчего его не смогли обнаружить с воздуха спасатели на вертолетах.

Несколько человек заняли круговую оборону, прикрывая работу поисковой группы. Вскоре Одинцов подвел Лунина, Кириллова и Нартова к тому месту, куда ударился в землю самолет. Здесь из земли торчали куски рваного металла. Пояснил:

— Вот катапультные кресла, видите, как они вошли в землю?

— Копать надо, что бы их достать оттуда… — сказал Саша.

— A может, пусть там и лежат? — предложил Олег. — Будем их лишний раз тревожить. Вот как прибудет группа эвакуации, пусть они и копают…

— He, копать надо. Там у них полетные карты, оружие. Если чехи это выкопают, нехорошо получится…

— Значит, копаем, — подвел итог Кириллов.

— Бойцы, шесть человек сюда, — скомандовал Лунин. — Копаем здесь. Нужно достать из земли вот эти штуковины… — Он указал на виднеющиеся заголовники катапультных кресел.

Разведчики, достав пехотные лопатки, принялись быстро отбрасывать в стороны землю и вскоре совершенно четко стали вырисовываться характерные очертания двух катапультных кресел. Появился сильный трупный запах.

— Тело будто размазано, — сказал через несколько минут один из разведчиков, который подкопал под кресло и заглянул туда. — Даже шлем всмятку…

— He повезло пилотам… — сказал врач.

Бойцы продолжали копать. Подошел Иванов:

— Вы тут поосторожнее. B этих креслах полно разной пиротехники…

— Постараемся… — бодро отозвался разведчик, который докопался ниже всех. - Ну и воняет…

— Ну, что там? — спросил у него Глеб.

— Все, можно доставать, — сказал боец. — Только осторожно, у летчика, кажется, рука оторвана…

Изловчившись, разведчики вынули на поверхность тело штурмана самолета-разведчика. Ударом о землю оно было деформировано так, что если бы не костюм летчика, то невозможно было бы установить, что раньше это был человек…

— Полетная карта и оружие… — сказал Иванов.

Одинцов лично расстегнул карман куртки летчика и вынул пистолет с запасной обоймой. Из другого кармана вынул радиостанцию «комар». Карты не было.

Через несколько минут достали и второго пилота. У него нашлась карта, пистолет и автомат, у которого от страшного удара был деформирован корпус, и погнут ствол. B стороне от места падения машины разведчики выкопали яму, куда и уложили тела погибших пилотов и разбитый автомат. Могилу замаскировали.

— Все, — сказал Иванов. — Уходим…

Доложив Романову о проделанной работе, Серебров принял доклады командиров групп о том, что они закрепились на высотах.

— Пока все идет по плану, — сказал майор сам себе. — Даже противно…

— Надо сплюнуть три раза, — посоветовал Дима.

Поднялись на перевал. Олег глянул вниз и обомлел: с перевала открывался красивейший вид на целую горную страну, покрытую утренним туманом…

Где-то там, под покровом сумрака леса, прятался лагерь боевиков. Этот лагерь нужно было найти.

Найти и уничтожить…

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Под гору идти было легко. Головной дозор несколько раз выходил на связь и сообщал, что лес местами сильно вытоптан. Вскоре Олег сам увидел вполне различимую тропу.

— Да они тут табунами ходят, что ли? — не удержался от вопроса Иванов.

— Ага, — усмехнулся Серебров. — Стройными рядами…

Когда подошли к истоку горного ручья, замкомбата остановил движение. Пришло время расходиться…

После сеанса связи с командиром отряда, Серебров на карте указал Иванову:

Перейти на страницу:

Все книги серии Чечня

Глаза войны
Глаза войны

Победить врага в открытом бою — боевая заслуга. Победить врага еще до начала боя — доблесть воина. Подполковник Александр Ступников и капитан Сергей Каргатов — офицеры ФСБ. Они воюют еще до боя. Есть сведения, что особой чеченской бандгруппировкой руководит некий сильно засекреченный Шейх. Он готовит масштабный теракт с применением радиоактивных веществ. Выявить и обезвредить Шейха и его боевиков значит спасти жизнь многим. Вот и «роют» оперативники, вербуют агентов, спокойно общаются с явными пособниками бандитов, выдающими себя за мирных жителей. За эту «грязную работу» на них косо поглядывает и высокое армейское начальство, и строевики. Но работа есть работа, и ее надо делать. Ведь ценная информация способна спасти самое дорогое — человеческие жизни. И платить за нее тоже приходится самым дорогим, что у тебя есть…

Вячеслав Николаевич Миронов

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги