Читаем Переводчица (СИ) полностью

— Не волнуйтесь, господин! — успокаивал полицейский. — Она в Стамбуле, так что непременно найдём. Мы обыщем все места, в которых её могут прятать.

Однако проблема была не в том, чтобы найти моё местоположение, а в том, чтобы те, кто меня прячет, были наказаны и не смогли выкрутиться. Больше всего я боялась, что Хикмет со своими людьми запудрит мозги полиции и выйдет сухим из воды.

Во второй половине дня Халит уже сидел в кабинете Онура и подробно рассказывал о нашем знакомстве. Тот стоял у окна и внимательно слушал его.

— А во сколько вы встретились тем вечером? — нахмурился Онур, когда выслушал рассказ.

— Ох, господин, уже точно мне припомню — замялся Халит.

— Это произошло 15 мая, говоришь? — переспросил Онур.

— Да, господин! — подтвердил Халит.

И тут Онур вспомнил, как в тот день у него упали часы. Он внимательно посмотрел на них и повторил просьбу:

— Всё же попытайся вспомнить, во сколько они к тебе подошли!

— Что ж, постараюсь! — ответил Халит. — Так, я пришёл где-то в половине девятого. Значит, они прибыли через полчаса приблизительно.

— То есть, ровно в 9? — спросил Онур, глядя на часы.

— Да, где-то так! — выдал Халит.

Онур внимательно смотрел на свои часы, а после поднял глаза. Его лицо отображало шок, потому что он вспомнил, как упали часы и отобразили московское время. В тот вечер, ударившись о пол, они показали ровно 21:00.

— Как такое возможно? — произнёс вслух Онур.

— Что, простите? — не понял Халит.

— Ты можешь быть свободен Халит! — ответил Онур.

Онур ещё некоторое время постоял у окна, когда ушёл Халит. А после схватил пиджак и поехал к Хикмету. В дороге он вспоминал то, что ему поведал Халит. Как оказалось, Софи рассказывала о моих сомнениях и опасениях Халиту. Это ввело Онура в ещё большее заблуждение.

Через 20–30 минут Онур уже был на месте, и прям, ворвался в кабинет Хикмета.

— Что происходит? — возмутился Хикмет. — Что с тобой?

— Эта девушка с самого начала всё знала! — заявил Онур. — То есть, ещё до того, как прибыла сюда. Марго уже в Москве догадалась, кто такой Халит и что хочет от Софи.

— Ну, если она знает турецкий, то это не удивительно! — сказал Хикмет.

— Вот как? — возразил Онур. — Раз так, то скажи мне, почему она тогда сюда приехала, да ещё и с подругой одним рейсом?

— Не знаю! — закричал Хикмет. — Думаешь, я не думал об этом. Я себе всю голову сломал, особенно когда узнал, что она владеет турецким.

— Позови её сюда! — потребовал Онур. — Немедленно! Я поговорю с ней.

Хикмет тут же приказал одному из своих людей привести меня. Когда мужчина пришёл в подвал и забрал меня, то я насторожилась.

— Чего твой господин хочет от меня? — спросила я мужчину.

— Не знаю! — ответил охранник. — Сама у него спросишь!

Как только меня завели в кабинет, первым в глаза бросился именно Онур. По его виду стало понятно, что он чего-то хочет от меня.

— Посади её сюда! — приказал Хикмет, указывая на стул.

Мужчина толкнул меня к стулу, и я молча села прямо напротив Онура. С той самой секунды, как я вошла в кабинет, он не отрывал от меня глаз. Эти глаза цвета кофе внимательно следили за мной, боясь даже моргнуть. И снова это непонятное ощущение. Как и меня, Онура одолевали странные чувства.

Хикмет уселся в своё кресло и тоже устремил свой взор на меня. Я молча смотрела на обоих, но не осмеливалась нарушить тишину. Пару минут мы играли в гляделки, но после мне это надоело.

— Зачем ты приказал привести меня сюда? — обратилась я к Хикмету. — Просто попялиться или что?

— Я попросил его привести тебя! — ответил Онур.

— Зачем? — подняла я брови.

Онур встал со стула и подошёл к окну. У него было весьма угрюмое лицо. Стало понятно, что он чем-то озадачен.

— Я никак не могу понять одну вещь — заговорил Онур, подойдя к стулу, и положил руки на спинку. — Почему ты, зная всё с самого начала, прилетела сюда?

Услышав вопрос и продолжая смотреть в глаза Онура, я поняла, что их очень тревожит эта тема. А точнее, я почувствовала страх, который исходит от них. Меня это обрадовало и даже воодушевило.

— Потому что решила спасти Софи! — твёрдо заявила я.

— Хм, но, кажется, что-то пошло не по плану — ехидно улыбнулся Онур.

— Откуда такая уверенность? — прищурила я глаза.

Хикмет широко раскрыл глаза и начал нервничать. Хоть я и пыталась запугать Онура, но подействовало это на Хикмета.

— Да как ты…. — нервно зарычал Хикмет. — Онур, давай уже что-нибудь сделаем с ней!

Увидев реакцию Хикмета, на моём лице появилась довольная улыбка. Однако Онур сохранял спокойствие, продолжая внимательно смотреть на меня.

— Ну, что ты молчишь? — ещё больше раздражался Хикмет.

— Выйди — попросил Онур.

— Что?? — нахмурился Хикмет.

— Я сказал, выйди! — повторил Онур, одарив Хикмета грозным взглядом.

Тот сначала не понял поведение Онура, но после всё же послушался и начал пятится к выходу. Когда мы остались вдвоём в кабинете, Онур сел на стул и продолжал смотреть на меня.

— Ты же блефуешь! — заявил, спустя несколько минут, Онур.

- С чего бы? — спросила я, не уступая.

- Я не Хикмет! — ответил Онур. — То есть, не такой тупой, как он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы