Читаем Периваньес и командор Оканьи полностью

УЛИЦА В ОКАНЬВ

ЯВЛЕНИЕ X

Периваньес один.

Периваньес

Блажен, кому подобный конь

Судьбой ниспослан был в награду.

Он с ним забудет про досаду

В день бегства и в часы погонь.

Как вихрь, в Оканью до усадьбы

Меня домчал скакун назад...

Я на ночь разместил солдат.

О как я мог теперь сказать бы:

Тростинка - честь! Твой жалок рок,

Речной тростник тебя сильнее.

Что наша честь? Увы! Над нею

Смеется каждый ветерок.

Тростинка - честь! Иль ты такою

Родилась хрупкой? Говори!

Твой гибкий ствол - он пуст внутри,

Одет он скудною листвою.

Тростинка! Внешностью прельщать

Мечту ты слабую умеешь,

Но как недолго зеленеешь,

И как легко тебя сломать!

Тростинка! На тебе сплошные

Узлы. Ты, честь, в узлах таких.

Ты хороша лишь для глухих,

Когда кругом живут немые.

Со мной, на волю ветерка,

В Оканье родилась ты вместе,

Но я не дам сломаться чести,

Я ствол подрежу тростника...

Себя хвалю я за старанья,

За то, что я тебя взрастил,

Кобылка! Не жалея сил,

Примчала ты меня в Оканью.

Благословляю тот ячмень,

Что я давал тебе охотно.

Да, службы более почетной

Не знала ты, чем в этот день.

Тебе признателен и весел,

Я плод трудов пожал сейчас,

Я на тебе скакал не раз,

Но я тогда немного весил

Нас честь живит: она легка.

За то тебя благодарю я,

Что ты домчала ношу злую

Обиду злую седока.

Кичится доброю бронею,

И доброй шпагой человек,

И добрым другом весь свой век,

И доброй славой, и молвою,

И доброй шапкою в пути,

Таких вещей сыщу я много,

А мне чудесную подмогу

В животном довелось найти!

Кобылка! Как ты с вихрем схожа!

Три мили в час! Дивлюсь я сам.

С крылами вихрь рисуют нам,

И ты крылатой стала тоже!..

Вот дом Антона, вот и мой,

Родные стены изменились:

Они как будто покосились

В тоске глубокой и немой.

Я постучусь. Ведь, может статься,

Мне будет помощь чья нужна.

Эй, кто в дому?

ЯВЛЕНИЕ XI

Периваньес, Антон.

Антон (за сценой)

Проснись, жена!

Не слышишь разве, как стучатся?

Периваньес

Эй, кто в дому?

Антон (за сценой)

Глухая ночь!

Кто там стучит?

Периваньес

Антон, откройте!

Антон

На голос выйду я... Постойте!

Быть может, чем смогу помочь.

Кто там?

(Отворяет дверь.)

Периваньес

Вы разве не узнали?

Я Периваньес, друг ваш!

Антон

Как?

Периваньес

Я тот, кого сегодня так,

О небеса, вы покарали!

Антон

А я в одежде спать прилег,

Подняться думал я с рассветом,

И рад, что лег я нераздетым.

Да в чем беда? Мне невдомек.

Периваньес

Антон мой, должен чрез владенье

Я ваше в свой проникнуть дом.

Есть вещи: нас тревожа днем,

Чуть ночь, страшны своей нам тенью.

В Толедо в том, что я не лгу,

Вы убедились, вероятно...

Антон

Ну да, но я смолчал, понятно.

И все ж уверить вас могу:

Касильда...

Периваньес

Ангелом считаю

Ее, о чем тут толковать!

Антон

Должны служить ей, угождать!

Периваньес

Сосед, впустите, умоляю!

Антон

Войдите. В вашей я жене

Уверен так, что дверь открою.

Периваньес

И я ей верю всей душою,

Я ей принадлежу вполне.

Антон

А где оставили вы роту?

Периваньес

Поручик мой ведет солдат.

С собою я привез назад

Одну лишь спутницу - заботу.

Кобылка, нас двоих везя,

Устала, бедная, в дороге...

Творец! Да, от такой тревоги

Не обезуметь мне нельзя!

(Входит в дом Антона.)

УЛИЦА ПЕРЕД ДОМОМ ПЕРИВАНЬЕСА

ЯВЛЕНИЕ XII

Командор, Лухан с небольшими круглыми щитами. За ними

музыканты.

Командор

Вы оба станьте здесь со мной,

Здесь ветер музыке поможет.

Второй музыкант (первому)

Давай слова.

Командор

О, как тревожит

Мне сердце лютен сладкий строй!

Музыканты (поют)

Здесь, у твоего порога,

О замужняя красотка,

Злым быком я был сражен,

Только ты мне не сказала:

"Помоги тебе господь!"

Ах, на свадьбе повстречался

На твоей с быком я злым,

Над падением моим

Целый город потешался.

Но, насмешливо-суровых

Чувств не в силах побороть,

О замужняя красотка,

Ты одна мне не сказала:

"Помоги тебе господь!"

Инес отворяет дверь в доме Периваньеса. Музыканты продолжают играть.

ЯВЛЕНИЕ XIII

Те же и Инес.

Инес

Тс! Дон Фадрике!

Командор

Ты, Инес?

Инес

Кому ж еще!

Командор

Я так страдаю!

Хоть не одиннадцать, я знаю,

Прибавь!.. Пойми мой интерес...

Уйми мой пыл, смягчи страданье!

Инес

Где Леонардо?

Командор

Стережет

Он Периваиьеса. Придет!

Инес, ты мне устрой свиданье,

Бесценный камень дай узреть,

Твой друг придет, не беспокойся!

Инес

Промедлит долго он?

Командор

Не бойся,

За мужем надо присмотреть

Хитер он...

Инес

Спорить я не стану,

А только близ Толедо он,

Желаньем льстивым ослеплен

Блеснуть одеждой капитана,

И это все его дела.

Командор

Теперь он спит, беды не чуя.

Могу войти?.. Войти могу я?

Инес

Я Леонардо лишь ждала.

Вот дверь.

Командор (одному из музыкантов)

Кончай играть, приятель!

(Музыкантам.)

Друзья, прощайте до зари!

Лухан

Входить Лухану, говори?

Первый музыкант

Пошли удачу вам создатель!

Командор, Инес и Лухан входят в дом.

Второй музыкант

А мы?

Первый музыкант

Коль не нужны мы тут,

Пойдем и выспимся на славу.

Второй музыкант

Красотка!

Первый музыкант

Да, такая, право,

Завидки хоть кого возьмут.

ГОРНИЦА В ДОМЕ ПЕРИВЛНЬЕСА

ЯВЛЕНИЕ XIV

Периваньес один.

Периваньес

Я перелез через забор

В саду Антона: мне забота

Попасть домой. Гляжу, ворота

Открыты. Я на скотный двор.

Вхожу, - я в птичнике укрыться

Решил. Уже к стене приник,

Да вдруг подумал: может крик

Поднять петух. Чтоб убедиться,

Где спит пернатый бедокур,

Я со стены фонарь снимаю,

Его я спящим обретаю,

С ним двадцать или тридцать кур.

"Чудак! Как ты самоуверен!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее