Читаем Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе полностью

— У меня есть основания считать, что жизнь этой женщины в опасности.

— Что заставляет вас так думать?

— Она — единственный человек, который может опознать убийцу.

— Не убийцу, — поправил его Мейсон. — Человека, которого она видела выходящим из кабинета.

— Это один и тот же человек.

— Вы так считаете?

— Это разумное предположение.

— Никакое предположение нельзя считать разумным, пока факт не доказан.

— Ну, тогда я выражусь по-другому: это спорный вопрос. Все зависит от того, как посмотреть на ситуацию. Вы имеете право на свое мнение, а я имею право на свое. По крайней мере, этот человек может быть убийцей. Этот человек в отчаянии. Я думаю, что Хейзел Фенвик уже может быть мертва или ей угрожает опасность насильственной смерти.

— И что?

— Я хочу поместить ее в безопасное место.

— И думаете, что я могу вам сказать, где она сейчас находится?

— Уверен.

— Я не могу.

— Не можете или не станете говорить?

— Не могу.

Бергер встал и заговорил, подчеркивая каждое произносимое слово:

— Я хотел, чтобы вы поняли, как я к вам отношусь. Если ваши клиенты невиновны, я хочу это знать, но если вы думаете, что можете себе позволить такой трюк, и не иметь при этом проблем, вы сошли с ума. Вы спрятали свидетельницу по делу об убийстве, ради всего святого!

— Я повторяю вам, — Мейсон медленно произнес каждое слово: — Я не знаю, где она.

Бергер резко распахнул дверь в коридор, остановился в дверном проеме и поставил ультиматум:

— У вас есть сорок восемь часов, чтобы передумать. Все.

Дверь захлопнулась. Делла Стрит обеспокоенно посмотрела на адвоката:

— Шеф, нужно что-то делать с этой женщиной.

Мейсон кивнул в задумчивости, потом улыбнулся:

— Я многое могу сделать за сорок восемь часов, Делла.

Глава 11

По глазам Пола Дрейка было видно, что он совсем не выспался.

— Когда детектив начинает копаться в жизни разных людей, то обычно находит скелеты в шкафах, — заявил он.

Мейсон в задумчивости кивнул.

— В чьей жизни ты только что копался, Пол? — спросил адвокат.

— Хейзел Фенвик.

Мейсон кивнул Делле Стрит, жестом показывая, чтобы та начинала стенографировать разговор.

— И что с ней? По отпечаткам пальцев удалось что-нибудь найти?

— Удалось, — ответил детектив. — Мы сняли десять разных отпечатков пальцев. Я воспользовался своими связями, разослал их разным людям и получил весьма любопытную информацию об этой дамочке.

— Значит, ее отпечатки пальцев есть в базе данных полиции?

— Есть. Ее подозревают в том, что она — Синяя Борода в юбке.

— Кто?

— Черная вдова.

— Так, рассказывай все подробно.

— Ничего конкретного у полиции нет, — пояснил детектив. — Но известно, что когда эта женщина выходит замуж, ее мужья умирают, а она вступает в наследство.

— Сколько мужчин умерло? — спросил Мейсон.

— Этого я не смог выяснить. Полиция не уверена в их количестве. У одного из ее мужей в желудке обнаружился мышьяк. Они начали расследование, провели эксгумацию еще одного мужа и тоже нашли мышьяк. Ее арестовали, сняли отпечатки пальцев, допросили, но ничего не добились. Пока полиция собирала дополнительные данные, какой-то добрый человек передал ей ножовку. Она распилила решетку в тюрьме, где ее держали, и исчезла.

Мейсон тихо присвистнул и спросил:

— А кто-то из мужей остался в живых?

— Да, Стивен Чалмерс. Она вышла за него замуж, а он бросил ее через два дня после свадьбы. У нее не было возможности накормить его мышьяком.

— Он знает о ее прошлых подвигах? — уточнил Мейсон.

— Нет. Я думаю, что он обманул ее по поводу своего состояния. Она выяснила правду после свадьбы, и устроила сцену. Чалмерс назвал ее охотницей за чужими деньгами, которая вышла замуж по расчету, и бросил ее. С тех пор он ее не видел.

— Ты уверен, что ее правильно опознали? — спросил Мейсон.

— Да. Мне удалось раздобыть ее фотографию. Она стояла в комнате Дика Бассета за часами, — сообщил Дрейк.

— Я не знал, что там были фотографии, — признался Мейсон.

— Полиция тоже не знала, он ни слова про нее не сказал.

— Как ты ее раздобыл?

— Я решил, что у него должна быть где-то фотография любимой девушки, так что проверил его карманы, порылся у него в комнате и нашел. Потом сверил ее со снимками в полицейском архиве, где хранятся фотографии преступников.

— А Чалмерс опознал ее по фотографии?

— По той, которую я забрал в комнате Дика Бассета. Снимки из полицейского архива я ему не показывал. Не хотел, чтобы он знал про ее проблемы с законом.

— Послушай, Пол, как ты думаешь: Чалмерс согласится, чтобы я представлял его во время процедуры развода, если это не будет стоить ему ни цента?

— Конечно, — кивнул Дрейк. — Но это вызовет у него подозрения. Кстати, он снова хочет жениться. Пусть заплатит тебе сто долларов или даст расписку, что заплатит. Он вообще-то пройдоха, и потом вытрясет из тебя эту расписку, сделав все возможное, чтобы не платить.

— Хорошо, присылай его, — кивнул Мейсон. — Скажи ему, что ты можешь все устроить.

— А смысл этого развода?

— Я собираюсь нагнетать напряжение и устроить розыгрыш.

— Какой еще розыгрыш?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив