Читаем Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе полностью

— Я подумал, что вы хотите знать эти вещи, — продолжал Вэндлинг. — В особенности, если вы рассматриваете вариант признания миссис Дейвенпорт себя виновной. Мы можем потребовать провести судебное заседание в самое ближайшее время. Если хотите, вы упомянете тот факт, что важный свидетель защиты, похоже, скрылся от полиции, а ваша клиентка признает себя виновной. Тогда я со своей стороны скажу суду, что при сложившихся обстоятельствах обвинение не будет требовать смертной казни, считая, что пожизненного заключения будет достаточно.

— А после этого ее отвезут в Лос-Анджелес и будут судить за убийство Гортензии Пэкстон, — сказал Мейсон. — А когда она начнет отрицать свою вину, окружной прокурор устроит ей перекрестный допрос и в процессе его спросит: «Правда ли, что вам был вынесен приговор за совершение уголовного преступления?», и она будет вынуждена ответить «Да». Затем он спросит: «Вам вынесли обвинительный приговор за отравление своего мужа в округе Фресно, не так ли?», и она опять будет вынуждена ответить «Да». После этого присяжные в Лос-Анджелесе решат, что перед ними опытная отравительница, и не станут обращать внимания ни на какие доказательства, которые могут свидетельствовать в ее пользу, признают ее виновной в отравлении Гортензии Пэкстон и приговорят к смертной казни.

Вэндлинг поднес руку к лицу, потер пальцами челюсть, затем медленно кивнул.

— Да, — наконец сказал он. — Я вижу, господин адвокат, что у вас тоже много своих проблем.

— Значит, я иду встречаться со своей клиенткой, — сказал Мейсон. — Спасибо, что выложили карты на стол. Я понял, что мне будет непросто вести это дело, когда другую сторону представляете вы.

Вэндлинг крепко пожал руку Мейсону.

— Я сделаю все, от меня зависящее, чтобы вам было потруднее, — пообещал он. — И все-таки что произошло в Парадайсе? Что там с конвертом, в котором оказались чистые листы бумаги? Его на самом деле открывали над паром? Не желаете ли сделать заявление насчет этого?

Мейсон покачал головой.

— Я так и думал, что не будете, — сообщил Вэндлинг. — Мне звонил окружной прокурор из того округа и предупреждал, что вы будете очень разговорчивым, но увертливым. Говорить будете много, но на самом деле ничего не скажете.

— Тактика меняется в зависимости от людей, с которыми приходится иметь дело, и различных обстоятельств, — пояснил Мейсон. — Мне кажется, что с вами не стоит быть разговорчивым, но увертливым.

— Я постарался дать вам это понять, — кивнул Вэндлинг. — А теперь идите к вашей клиентке, Мейсон, а если вам что-нибудь понадобится, звоните мне. Мы сделаем все, чтобы ваше пребывание в нашем округе было комфортным. Я член Ротари-клуба[22]. Мне хотелось бы пригласить вас в наш клуб и представить его членам. Если хотите поиграть в гольф, мы можем это организовать и…

— Спасибо, но боюсь, что я буду очень занят, — ответил Мейсон.

— Я попытаюсь сделать так, чтобы вы были очень заняты, — заявил Вэндлинг. — Удачи! Я думаю, что она вам понадобится. Вероятно, она понадобится нам обоим.

Глава 9

Миссис Дейвенпорт ждала Мейсона в небольшой комнатке, похожей на офис. Там стояли удобные стулья и маленький столик. Кроме затхлого воздуха и сладковатого запаха дезинфицирующего средства, ничто не указывало на то, что они находятся в тюрьме.

Мирна Дейвенпорт бросила на Мейсона быстрый взгляд, потом пошла ему навстречу и подала руку. Ее пальцы, казалось, просто вцепились в ладонь адвоката, будто она пыталась вытянуть из нее силы, которые ей требовались.

— Я так рада, что вы пришли, — произнесла Мирна Дейвенпорт своим обычным тихим монотонным голосом. — Мне сообщили, что вы здесь. Окружной прокурор очень славный.

— Вы с ним разговаривали?

— Да.

— Что вы ему рассказали?

— Все, что знаю о случившемся.

— Вы что-нибудь подписывали?

— Нет.

— С этой минуты вы перестаете говорить, — приказал ей Мейсон. — Пусть говорят другие.

— А что мне делать, если мне будут задавать вопросы?

— Отсылайте всех ко мне. Скажите, что на все вопросы отвечаю я.

— Но, мистер Мейсон, я хотела бы, чтобы все прояснилось. Я хотела бы…

— Разумеется, вы хотите, чтобы все прояснилось и со всем разобрались, — перебил Мейсон. — Кто не хочет-то? Но после того, как все выяснится здесь, вас потащат в Лос-Анджелес и будут судить за убийство Гортензии Пэкстон.

— Но ведь они это сделают в любом случае? Разве они…

Мейсон покачал головой.

— Каждый округ надеется, что в другом вас осудят. Если вы получите обвинительный приговор по какой угодно статье в одном из округов, то во втором вы точно получите смертный приговор. Давайте говорить откровенно. Давайте выложим карты на стол и будем смотреть на факты.

Мирна Дейвенпорт внезапно опустилась на стул, словно у нее подкосились ноги и она оказалась без сил.

— Это очень больно? — спросила она.

— Что? — не понял Мейсон.

— Смерть в газовой камере.

Мейсон пристально посмотрел на нее.

— Говорят, что абсолютно безболезненно. Один раз вдохнете газ и отключитесь через десятую долю секунды.

— Уже легче. Мне говорили, что люди долго задыхаются, словно их пытаются душить, кашляют и очень страдают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги