— И он использовал деньги своей жены?
— Конечно. Своих денег у него не было. Он покупал какие-то шахты, а бюджет у него был скудный. Разработки он вел, считая каждый цент. Но как только помер Уильям Делано, он тут же заделался большим воротилой. Он занял денег, сколько смог, под имущество, которое наследовала его жена. Он заставил Мирну взять крупный кредит в банке и немедленно занялся дележкой наследства, то есть выделением долей, чтобы Мирна побыстрее получила деньги, а как только причитающиеся Мирне деньги упали ей на банковский счет, он тут же их захапал.
— А вы знаете, как он проводил сделки? Он давал миссис Дейвенпорт какие-то расписки, отчеты, хоть что-нибудь?
— Конечно, нет. Он просто заставлял ее класть деньги на их общий счет. А она с этого счета могла тратить деньги только на хозяйство, да изредка покупала себе платья или еще какие-то мелочи.
— И вы обо всем этом предупреждали миссис Дейвенпорт?
— Разумеется.
— Значит, через некоторое время, скажем, неделю назад, у Мирны Дейвенпорт были все основания не доверять своему мужу и желать от него избавиться, не так ли?
— Так, к чему вы клоните? Вы закладываете слова мне в рот?
— Я просто подвожу итог всему, что вы мне сказали. Вы говорили миссис Дейвенпорт, что ее муж присваивает ее деньги?
— Да.
— Что он изменяет ей с другими женщинами?
— Я это подозревала.
— Что он попросту пытается прибрать к рукам ее наследство, чтобы соединить с собственными ресурсами и так запутать дела, чтобы она потеряла контроль над своими финансами и в конце концов их лишилась?
— Ну, не так прямо. Так я не выражалась.
— Но вы хотели передать именно эту мысль?
— Да.
— Примерно дней десять тому назад Эд Дейвенпорт объявил, что собирается в свой офис в Парадайсе?
— Да.
— И попросил жену собрать ему чемодан?
— Да.
— О конфетах что-нибудь говорилось?
— Он сказал, что нужно купить еще конфет, потому что он съел почти всю коробку, остались одна или две штуки.
— Известно ли вам лично, что миссис Дейвенпорт упаковала ему в чемодан, как приобрела конфеты и что с ними сделала?
— Нет. Я позднее узнала, что она купила две коробки конфет.
— И одну коробку она положила в чемодан?
— Вероятно, так. Своими собственными глазами я этого не видела.
— Вам было известно, что у миссис Дейвенпорт имеются яды?
— Она опытная садовница и экспериментирует с различными опрыскивателями, которые сама смешивает. У нее есть свои рецепты для изготовления опрыскивателей для растений.
— У нее были мышьяк и цианистый калий?
— Не знаю.
— Вы когда-нибудь разговаривали с ней о ядах?
— Ну, разговаривала.
— И она вам говорила, что у нее есть мышьяк и цианистый калий?
— Она говорила, что у нее есть вещества для уничтожения вредителей.
— Она говорила вам, что у нее есть мышьяк и цианистый калий?
— Ваша честь! — встрял Мейсон. — Кажется, господин прокурор пытается провести перекрестный допрос своей собственной свидетельницы.
— Эта свидетельница настроена враждебно, — заметил Вэндлинг.
— Протест отклоняется, — объявил судья Сайлер. — Совершенно очевидно, что свидетельница враждебно настроена.
— Так она говорила вам, что у нее есть цианистый калий и мышьяк? — повторил Вэндлинг.
— Да.
— Обсуждала ли она с вами тот факт, что она пыталась спрятать эти яды — закопать их в землю, чтобы правоохранительные органы не могли их найти?
Ответом было долгое молчание.
— Отвечайте на вопрос, — приказал Вэндлинг.
— Да, — сказала Сара Энсел.
— Вы сами видели, как она закапывала несколько пакетов с ядами?
— Она не хотела, чтобы ее допрашивали по этому поводу и…
— Вы видели, как она закапывала эти яды?
— Я видела, как она выкапывала яму. Я не знаю, что она положила в яму.
— Она сказала вам, что спрятала в яме?
— Да.
— Что она сказала по этому поводу?
— Сказала, что закопала яды.
— Теперь вспомним понедельник, двенадцатое число. Вы с миссис Дейвенпорт находились в доме Делано?
— Да.
— Утром, примерно около девяти часов утра, вам позвонил врач из Крэмптона, который представился доктором Херкимером К. Ренолтом?
— Да, был такой звонок.
— Кто разговаривал с ним по телефону? Вы или Мирна Дейвенпорт?
— Я.
— И что вам сказал доктор Ренолт?
— Он попросил к телефону миссис Дейвенпорт. Я ему объяснила, что я ее тетя и могу передать Мирне Дейвенпорт любое сообщение. Он сказал, что у него важные новости о ее муже.
— Я думаю, что если свидетельница станет говорить про этот телефонный разговор сам по себе, то это будет показанием с чужих слов, — сказал Вэндлинг, обращаясь к судье Сайлеру. — Но свидетельница сама сообщила обвиняемой об этом телефонном разговоре, его содержание стало известно обвиняемой и повлияло на ее настрой и…
— Я не выступаю ни с какими возражениями, — перебил Мейсон. — Продолжайте.
— Хорошо. О чем был разговор?
— Доктор Ренолт сообщил мне, что мистер Дейвенпорт находится в мотеле в Крэмптоне и очень серьезно болен, очень-очень серьезно. У него высокое кровяное давление и сужение артерий. Доктор Ренолт считал, что миссис Дейвенпорт нужно приехать в этот мотель как можно скорее.