Читаем Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе полностью

— Я думаю, что Мейбел Нордж свяжется с окружным прокурором или уже выходила с ним на связь.

— Зачем? С чего ты взял, что она будет с ним связываться?

— Потому что она не хочет считаться лицом, скрывающимся от правосудия. Она не хочет, чтобы ее отсутствие было неверно истолковано. Я думаю, что она, вероятно, позвонит окружному прокурору и скажет, где ее можно найти, но попросит держать этот адрес в секрете.

— Ты считаешь, что окружной прокурор в округе Бьют станет ее защищать?

— Думаю, что попытается.

— Зачем ему это?

— Потому что он использует ее или для отвлечения внимания, или как запасной козырь, в зависимости от того, что больше подойдет для его целей. А если он единственный будет знать, где она находится, то это укрепит его позиции.

— Ладно, Перри, — вздохнул Дрейк. — Что ты от меня хочешь?

— Пусть прямо сейчас твои люди отправляются в Сан-Бернардино, — сказал Мейсон. — Я хочу найти Мейбел Нордж. При этом я хочу не нарушать ее спокойствие. Я считаю, что она уже звонила или позвонит окружному прокурору округа Бьют. Он ей скажет, чтобы оставалась там, где сейчас находится. Я не хочу, чтобы кто-то знал, что мы ее ищем. Работа не должна быть трудной. Обычно в мотелях люди останавливаются ненадолго, не больше, чем на один день. А молодая привлекательная женщина, которая живет гораздо дольше, не могла не привлечь внимания.

— Хорошо. Что еще?

— Мы с Деллой отправляемся к могиле. Осмотримся на месте. Мы вернемся вскоре после того, как ты выяснишь все в Сан-Бернардино.

— А как насчет Сары Энсел? — спросил Дрейк. — Она мне покоя не дает, рвется меня увидеть, объяснить, что она на стороне Мирны, желает ей только добра, хочет все исправить и снова наладить отношения.

— Не обращай на нее внимания, Пол, — посоветовал Мейсон.

— Я бы с радостью, — хмыкнул Дрейк. — Но как сделать так, чтобы она не обращала внимания на меня и оставила в покое?

— Может, придется дать ей дубинкой по голове, — ответил Мейсон и повернулся к секретарше. — Пошли, Делла.

Мейсон с Деллой Стрит вышли из гостиницы, доехали до Крэмптона, потом свернули на дорогу, которая была отмечена на карте, представленной в суде Вэндлингом, и оказались в нужном месте.

Там уже побывало немало любопытных. В местах, где останавливались машины, остались следы шин. Кругом валялись пустые коробочки из-под фотопленок и безмолвно свидетельствовали о том, какое количество любительских фотографий было здесь сделано. Десятки ног вытоптали землю вокруг неглубокой могилы.

— Делла, если моя теория верна, то недалеко отсюда должна была стоять машина с прицепленным домиком на колесах. Вероятно, она стояла тут два или три дня. Я хочу найти место, где она была припаркована.

Делла Стрит вопросительно приподняла брови.

— Если твоя теория верна?

— Если я правильно догадался.

— А могу я спросить, в чем заключается твоя теория?

— Ну, Делла, не лишай меня моего триумфа!

— Что ты имеешь в виду?

— Если окажется, что я прав, то я представлю Полу Дрейку простейшие, элементарные рассуждения, одно за другим, и покажу, как определенные события происходили в определенной последовательности. Я покажу, что могло быть только так и никак иначе.

— А если ты не прав?

— А если я ошибся и при этом не похвастался своей теорией заранее, я могу просто небрежно заметить: «Да, была у меня одна теория, но, кажется, она не подтверждается фактами, так что не стоит даже тратить время на ее изложение».

— Будет правильно, если ты так ответишь Полу Дрейку, — согласилась Делла Стрит. — Но я-то занимаю другое положение, и у нас с тобой несколько другие взаимоотношения.

— Вот именно. И я гораздо больше хочу произвести впечатление на тебя, чем на Пола Дрейка.

— Тебе не нужно стараться произвести на меня впечатление. Ты уже это сделал.

— В конце концов, Делла, ты ведь не ожидаешь, что волшебник вначале объяснит тебе, что собирается делать, а потом начнет творить чудеса? Ведь в таком случае теряется интерес зрителя и таинственность.

— Интерес никуда не исчезнет, если ты обойдешься без таинственности, — заметила Делла Стрит. — Но если ты хочешь, чтобы я тебе помогала, ходила тут кругами и искала место, где был припаркован автомобиль с прицепленным домиком на колесах, то лучше объясни мне, зачем это нужно.

— Давай взглянем на это дело вот под таким углом, Делла. Весь план убийства держался на том, что кто-то должен был знать, что Эдвард Дейвенпорт серьезно заболеет сразу после того, как уедет из Фресно, и к тому времени, как он приедет в Крэмптон, ему будет так плохо, что продолжить путешествие он уже не сможет. Ему придется остановиться в мотеле и вызвать врача. Иначе не могло быть никакого убийства. По крайней мере, если бы убийство не планировалось, никто не стал бы заранее выкапывать могилу.

— Все правильно. Ты и раньше об этом говорил, шеф.

— Итак, кто же это? — продолжал объяснения Мейсон. — Кто тот единственный человек, который мог знать, что Дейвенпорту станет плохо в определенном месте во вполне определенное время?

— Мейбел Нордж, его секретарша? — высказала догадку Делла Стрит.

Мейсон рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги