Читаем Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе полностью

— Суд не намерен разрешать включение показаний с чужих слов и показаний, основанных на слухах, в протокол, независимо от того, хочет этого адвокат или не хочет. В конце концов, существуют определенные правила представления доказательств. Суд считает, что адвокат обязан возражать против показаний, которые наносят ущерб его клиентке, а тут они являются неправомерными, поскольку основаны на слухах или словах другого человека.

— Благодарю вас, Ваша честь, — сказал Мейсон.

Вэндлинг посмотрел на Мейсона. Адвокат улыбнулся ему.

— Вы согласились выполнить определенные вещи, связанные с собственностью мистера Дейвенпорта, в случае определенных событий? — спросил Вэндлинг у Мейбел Нордж.

Она колебалась какое-то время, потом сказала:

— Не думаю, что я должна отвечать на этот вопрос.

— Почему нет?

В дальней части зала со своего места поднялся адвокат.

— Позвольте мне выступить, — обратился он к судье. — Я адвокат, представляющий интересы мисс Нордж. Я хочу помочь прояснить определенные моменты, связанные с делом об убийстве, и помочь в расследовании. Я готов выступить с идеями, которые мы могли бы потенциально рассматривать как факты, хотя моя клиентка не может говорить о них как о фактах, потому что находится под присягой. Я предлагаю следующее. Вполне может быть фактом то, что мисс Нордж, компетентная, верная и преданная своему нанимателю секретарша, получила указания сделать определенные вещи. И она думала, что таким образом помогает заключить сделку, связанную с шахтой, которая представляла огромную важность для Эдварда Дейвенпорта. Узнав о смерти своего нанимателя, она попыталась выполнить последние полученные от него указания. После разговора с прокурором округа, в котором она проживает, мисс Нордж узнала, что по закону всей собственностью, принадлежавшей Дейвенпорту, пока распоряжаться нельзя — вначале должно состояться утверждение завещания.

Судья Сайлер кивнул, но вслух ничего не сказал.

— Мисс Нордж считала, что вдова, являющаяся обвиняемой по этому делу, враждебно настроена к интересам своего мужа и отравила его. Пожалуйста, обратите внимание: я только говорю об ее искренних чувствах, которые не являются доказательствами в данном деле. Я просто объясняю, почему ее отношение к вдове и адвокату вдовы просто не могло быть дружеским, и она не хотела с ними сотрудничать и идти им навстречу. Технически кое-что из того, что она сделала, может противоречить закону. Поэтому я советую ей не отвечать на заданный вопрос.

Вэндлинг поджал губы.

— В понедельник, двенадцатого числа, вы пошли в банк в Парадайсе и положили какие-то деньги на счета?

— Да.

— И снимали какие-то деньги?

— Да.

— Снимали наличные?

— Да.

— Где сейчас находятся эти деньги?

— Мой адвокат поместил их в сейф.

— Вы претендуете на эти деньги?

— Разумеется, нет.

— Кому они принадлежат?

— Это часть наследства, оставленного мистером Дейвенпортом. Могу сказать, что все операции, которые я совершала — размещение денег на счетах и снятие со счета — проводились строго в соответствии с четкими инструкциями мистера Дейвенпорта.

Вэндлинг взглянул на Мейсона. Мейсон покачал головой.

— У меня все. Вы можете проводить перекрестный допрос, — объявил Вэндлинг.

— Спасибо. — Мейсон повернулся к свидетельнице. — Вы сказали, что все, что вы делали, вы делали в соответствии с указаниями мистера Дейвенпорта.

— Да, все правильно.

— Мистер Дейвенпорт велел вам привезти эти деньги в Сан-Бернардино?

— Да.

— И ждать указаний в отеле «Энтлерс»?

— Да.

— И зарегистрироваться там как Мейбел Дейвенпорт?

— Да.

— А не говорил ли он вам, что вы должны передать эти деньги определенному лицу, независимо от того, что может случиться, и независимо от того, кто попытается вас остановить и на каком основании?

Адвокат Мейбел Нордж снова вскочил на ноги.

— Я снова вынужден советовать своей клиентке не отвечать на этот вопрос. Заявляю Суду, что догадки мистера Мейсона могут являться истинным фактом, но я не могу допустить, чтобы моя клиентка ставила себя в такое положение, когда ей нужно признать определенные действия или согласиться с определенными фактами.

— У меня больше нет вопросов, — объявил Мейсон с улыбкой.

Вэндлинг выглядел поставленным в тупик. Мейсон покачал головой и сказал:

— Я хочу снова пригласить доктора Ренолта для продолжения перекрестного допроса.

— Доктор Ренолт, займите место для дачи свидетельских показаний, — пригласил судья Сайлер.

Мейсон медленно поднялся из-за стола, отведенного адвокату, подошел к месту для дачи свидетельских показаний и посмотрел сверху вниз на доктора Ренолта.

— Доктор, вы осматривали Эдварда Дейвенпорта как пациента утром в понедельник двенадцатого числа?

— Я это уже повторял несколько раз.

— И лечили его как пациента?

— Да, сэр.

— Он описал симптомы отравления мышьяком?

— Да, сэр.

— Вы лично этих симптомов не наблюдали?

— Я видел вторичные симптомы, которые вполне могли последовать за первичными, описанными Дейвенпортом. Я не видел первичных симптомов, которые он описал и которые имели место в мое отсутствие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги