Читаем Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе полностью

— Фарго сказал мне, что она утром шестичасовым самолетом улетела в Сакраменто. Я в этом сомневаюсь.

— Почему?

— Мне кажется, что машина не выезжала из гаража.

— А, по-моему, как раз выезжала, — заявил Трэгг.

— Ее там сейчас нет, — констатировал факт Мейсон. — Она вообще исчезла.

— И ведь кто-то должен был сидеть за рулем.

— Совершенно верно.

— Есть какие-то догадки?

— Имя и фамилию назвать не могу. А вот насчет того, кто это, догадки есть.

— И кто же?

— Возможно, любовница Фарго.

В эту минуту в кабинет Трэгга вошел сержант, положил сложенный лист бумаги на письменный стол лейтенанта и, не произнеся ни слова, снова вышел.

Трэгг развернул листок и, нахмурившись, принялся его изучать.

— Значит, любовница Фарго, — медленно повторил он. — Ищите женщину, да?

— Верно.

Трэгг посмотрел на него холодно, пронзительно и жестко.

— У Фарго было нечто, что вы хотели заполучить, Мейсон?

— Например?

— Какой-нибудь документ.

Мейсон покачал головой.

— Вы уверены, что ничего от меня не скрываете?

— Я рассказываю вам все, что могу.

— Это означает то, что вы хотите.

— Возможно.

— А могло быть так, что миссис Фарго наняла вас для того, чтобы решить какие-то свои проблемы, и в особенности вас интересовал какой-то документ, имевшийся у ее мужа, и…

Мейсон покачал головой.

— Подумайте хорошенько, — предложил Трэгг. — Я ведь проверю.

— Нет и еще раз нет, — ответил Мейсон. — Это совсем другое дело.

— Так, значит, он сказал вам, что она отправилась в Сакраменто?

— Да.

— Но вы так не думаете?

— Не думаю.

— Вы считаете, что она вообще не выходила из дома?

— У меня нет никаких доказательств, лейтенант, — заявил Мейсон. — Я не хочу, чтобы вы или кто-либо еще потом ссылались на мои слова. Я могу оказаться в очень неловком положении, если вы сообщите СМИ что-нибудь из того, что я тут сказал или скажу. Но если бы я был на вашем месте и занимался расследованием убийства, то я бы выяснил номер автомобиля Фарго, который, кстати, зарегистрирован на его жену, и объявил бы его в розыск по всему штату. Я бы попытался найти этот автомобиль как можно быстрее, а потом заглянул бы в багажник.

— Спасибо за совет, — сказал Трэгг. — Ценю вашу помощь. И подобный совет показывает, что вы начинаете думать, как профессиональный сыщик, Мейсон. Мы уже объявили его в розыск. А теперь скажите мне, что бы вы сделали на моем месте с неким Перри Мейсоном, который явно что-то знает, но не желает делиться информацией?

— Что, по-вашему, я от вас скрываю? — спросил Мейсон.

— То, о чем вы мне не рассказали.

— Я выложил практически все свои карты на стол, лейтенант. Я не могу вам сообщить только то, что мне было сообщено клиенткой в конфиденциальном порядке, потому что от этого может пострадать моя клиентка.

— Вы все мне рассказали?

— Все.

— В таком случае будьте любезны объяснить мне, каким образом ваши отпечатки пальцев оказались на кодовом замке сейфа в кабинете Фарго, как говорится вот в этом отчете? — спросил Трэгг, наклоняясь вперед. Голос его теперь звучал официально. — Как так получилось, что когда вы пытались открыть сейф в доме Карлина, вы набрали на кодовом замке пятьдесят девять, а потом четыре раза повернули диск вправо? Как так получилось, что шифр от кодового замка сейфа Фарго начинается с пятидесяти девяти, а потом диск нужно четыре раза повернуть вправо?

Мейсон глубоко затянулся сигаретой.

— Я жду ответа, — поторопил его Трэгг.

— Боюсь, что не смогу добавить ничего к уже сказанному, — заявил Мейсон.

— Вы открывали или не открывали сейф Фарго? До убийства или после убийства?

— Я даже не заглядывал внутрь.

— Но ваши отпечатки там по всему кодовому замку!

— С этим я ничего не могу поделать.

— Вы можете об этом пожалеть, — предупредил Трэгг. — Я даю вам возможность сказать правду, Мейсон. Сейчас даю. Если вы представляете женщину, которая хотела забрать какие-то документы из сейфа Фарго, то теперь самое время в этом сознаться.

— Нет, документы ей не нужны, во всяком случае, насколько мне известно.

— Я все же думаю, что вы забрали из сейфа какой-то документ, Мейсон.

— Я уже сказал вам, что даже не заглядывал внутрь сейфа, — повторил Мейсон холодным тоном. — Попробуйте доказать, что это не так.

— Думаю, что смогу это доказать, — заявил Трэгг. — Пока это все. Можете быть свободны.

Глава 12

Отъехав примерно на квартал от Управления полиции, Мейсон остановился у телефонной будки, чтобы позвонить в агентство Пола Дрейка.

— Пол, ты уже в курсе того, что случилось с Фарго?

— Конечно, — ответил Дрейк. — Мой сотрудник успел со мной связаться до того, как его повязала полиция. На всякий случай я задействовал еще несколько человек. Ты сейчас где, Перри?

— Примерно в квартале от Управления полиции. Они только что отпустили нас с Деллой.

— Прекрасно. Приезжай ко мне. У меня есть для тебя информация, — сказал Дрейк.

— Очень рад, но мне потребуются и дополнительные сведения, — ответил Мейсон. — Я хочу выяснить, кто такая любовница Фарго. Я хочу…

— Многое из того, что ты хочешь выяснить, я уже знаю, — перебил Дрейк. — Расследование по второму делу, которое я веду по твоему поручению, показало…

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги