— Факты соединились в какое-то невероятное лоскутное одеяло, и нам нужно хорошо осмотреть и проанализировать эти разрозненные кусочки, сплетенные в единое целое, чтобы выяснить, откуда появился каждый кусочек материала, из которых сшили одеяло. Не забывай, что каждый кусочек материала представляет человеческие эмоции, человеческие жизни, ненависть людей друг к другу, людские страхи. Проанализировав их все, можно начать понимать проблему.
— С чего ты хочешь начать? — спросила Делла Стрит.
— Начать можно с любого места, — ответил Мейсон. — Но для
— Вероятно, тебя миссис Фарго показал Пьер, — высказал свое мнение Дрейк. — Чем больше мы узнаем об этом Пьере, тем яснее понимаем, что он занимается какими-то темными делами и не хочет, чтобы кто-то их расследовал. А теперь он просто исчез. Он вышел из ночного клуба вскоре после разговора с тобой, и с тех пор его никто не видел.
— Да, это
Дрейк кивнул.
— И вскоре после того, как я с ней поговорил, и практически сразу же после того, как со мной поговорил Пьер, к нам с Деллой подсела совершенно незнакомая женщина и начала рассказывать, как у нее украли ребенка и отдали на удочерение.
— Каким образом ты собираешься связать эти два факта? — не понял Дрейк.
Мейсон, продолжавший ходить по кабинету взад и вперед, внезапно щелкнул пальцами правой руки.
— Вот здесь и скрыт ответ, — возбужденно воскликнул он. — Это ключ, который я проморгал. В этом все дело!
— Не понял, — сказал Дрейк.
— Пол, я хочу все выяснить про то давнишнее дело о шантаже с участием Хелен Хэмптон. Ты же знаешь про ту газетную вырезку, которая лежала в конверте… Я хочу получить отпечатки пальцев… Нет, погоди, времени на это нет. Мы даже не знаем, когда все это происходило. Нам нужно найти самый короткий путь… Подожди минутку, мне надо подумать, и думать надо быстро. Давай посмотрим, как нам разобраться с этим делом. Мы не можем позволить себе допустить ошибку. Так…
Мейсон прекратил мерить шагами кабинет и остановился в задумчивости.
— Хелен Хэмптон, Хелен Хэмптон… — повторял он вслух. — Очки… Миссис Мейнард готова была сквозь землю провалиться, когда я заговорил про те очки… Любовница Артмана Фарго работает в «Золотом гусе», а раньше была замужем за Пьером… — Мейсон снова щелкнул пальцами. — Понял! — торжествующе воскликнул он. — Слава богу, теперь все ясно!
—
Мейсон достал из кармана записную книжку.
— Делла, вот здесь записан номер телефона Селинды Джилсон. Позвони ей. Когда ответит, притворись, что ты очень взволновала. Говори так, будто ты только что бежала, запыхалась, не успела отдышаться. Ты испугана и очень торопишься передать сообщение. Сможешь?
— Попробую, — ответила Делла Стрит.
— Как только Селинда Джилсон ответит, скажи ей, что ты подруга Хелен Хэмптон, а полиция под предлогом того, что хотела проверить ее реакции, ввела ей сыворотку правды, и Хелен сейчас все рассказывает. Потом быстро повесь трубку, но перед этим испуганно вскрикни, словно кто-то застал тебя у телефона или приближается к аппарату, а тебе нужно скрыться.
— Боже праведный, мне, оказывается, следовало обучаться сценическому искусству, — заметила Делла Стрит.
— Ты и так очень хорошая актриса, — сказал ей Мейсон. — Давай-ка порепетируем эту сцену.
— Мне бы сценарий не помешал, — заявила Делла Стрит.
— Напечатай текст на машинке, если это поможет, — предложил ей Мейсон. — Слова должны литься из тебя потоком. Ты должна говорить так, как говорят люди, попавшие в трудное положение. Ты в чрезвычайной ситуации! Ты должна говорить без запинок, без пауз, нельзя допустить ни одной ошибки. И голос твой должен звучать так, словно ты напугана до смерти.
— Я ничего не понимаю, — вмешался Дрейк. — На кого ты расставляешь эти сети, Перри?
— На человека в очках, — усмехнулся Мейсон.
Делла Стрит вставила лист бумаги в пишущую машинку, и ее пальцы застучали по клавишам, словно отбивая какую-то мелодию. Мейсон стоял у нее за спиной, смотрел через плечо, пару раз кивнул, потом объявил:
— Да, пойдет, Делла.
Делла Стрит вынула лист из пишущей машинки и, стоя у телефона, прочитала наспех составленный текст.
— Есть одно слабое место, — заметил Мейсон и склонился над текстом с карандашом в руке. — Нет необходимого ощущения срочности. — Он вычеркнул пару слов, затем целое предложение и сделал небольшую вставку между строк. — Давай вот этот вариант попробуем.
Делла Стрит отрепетировала еще раз.
— Идеально, — вынес свой вердикт Мейсон и кивнул на телефонный аппарат. — Звони.