Читаем Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе полностью

— Именно это я и пытаюсь до вас донести — он умирает, и у нас осталось всего несколько минут. Вы только подумайте! Человек написал дурацкое письмо, которое должны отправить властям в случае его смерти, и он в нем обвиняет собственную жену в убийстве!

— В письме написано именно это?

— Это очевидный вывод.

— А вы знаете, что в этом письме, миссис Дейвенпорт? — спросил Мейсон, поворачиваясь к второй посетительнице.

Мирна отвечала так тихо, что ее слова было трудно расслышать:

— Он сам мне так сказал. Он разозлился и обвинил меня в отравлении Горти, а поскольку я, по его словам, знаю, что он об этом догадался, то он не чувствует себя в безопасности.

— Сейчас мистер Дейвенпорт находится в Крэмптоне? — уточнил Мейсон.

— Да. Он поехал туда из Парадайса и заболел. Он в мотеле. Врач очень беспокоится за него — считает, что Эд не выживет.

— А если выживет? — спросил Мейсон.

— Наверное, мне не стоит давать никому советов, — заговорила Сара Энсел. — Мирна может поступать как хочет, но если кто-то спросит мое мнение, то могу сказать: Эд Дейвенпорт присвоил ее денежки и соединил их со своими. Я абсолютно уверена, что он собирается ее обобрать. Я знаю, что сделала бы я, будь я на месте Мирны.

— А если Эд Дейвенпорт умрет? — спросил Перри Мейсон.

Сара Энсел посмотрела на Мирну Дейвенпорт.

— Если он умрет, то письмо будет передано окружному прокурору, и тогда бог знает что может произойти, — сказала Мирна Дейвенпорт своим тихим, почти неслышным голосом.

— Что вы хотите от меня? — спросил Мейсон.

— Раздобудьте это письмо, — буквально выкрикнула Сара Энсел.

Мейсон улыбнулся и покачал головой.

— Боюсь, что в этом я вам помочь не могу.

— Почему нет?

— Не могу же я его украсть.

— Но в нем содержится клевета, — заявила Сара Энсел.

— Тем не менее, пока Эд Дейвенпорт жив, письмо является его собственностью, — объяснил Мейсон.

— А после его смерти?

— Несомненно, он оставил указания, чтобы письмо отправили в полицию.

— Дело в том, что все имущество, которым он владеет, является общим, — пояснила Сара Энсел. — Оно было приобретено на деньги Мирны, хотя Эд Дейвенпорт и манипулировал финансами так, чтобы никто не догадался, откуда взялись эти деньги.

На лице у Мейсона появился интерес.

— Предположим, он все-таки умрет. Мирна как вдова сразу вступает в право собственности. Так? — уточнила Сара Энсел.

— Для управления имуществом и сохранения его, пока не назначен другой управляющий имуществом, — пояснил Мейсон.

— Значит, она имеет право на письмо.

— Продолжайте, — предложил Мейсон с улыбкой.

— Я думаю, что будет несправедливо, если это письмо попадет в руки полиции и окружного прокурора, а Мирна не будет знать, что в нем.

— Конечно, многое будет зависеть от того, как письмо написано или, скорее, кому адресован конверт — полиции, чтобы они вскрыли его в случае смерти Дейвенпорта, или секретарше с указанием отправить содержимое по почте окружному прокурору в случае смерти Дейвенпорта.

— А по закону есть какая-то разница? — спросила Сара Энсел.

— Возможно, — кивнул Мейсон. — Я сейчас не готов ответить на этот вопрос.

Сара Энсел внезапно встала с кресла.

— Дай мне твой ключ, Мирна, — потребовала она.

Не говоря ни слова, Мирна протянула руку в перчатке и отдала Саре Энсел ключ, который, как оказалось, сжимала в ладони. Миссис Энсел, в свою очередь, пересекла кабинет и положила ключ на стекло, которым был покрыт письменный стол[16] Перри Мейсона.

— Что это? — спросил Мейсон.

— Ключ от конторы в Парадайсе.

— Что мне с ним делать? Что вы хотите от меня?

— Мы хотим, чтобы вы нашли это письмо в случае, если Эд Дейвенпорт умрет.

— Есть ли хоть доля правды в обвинениях Эда Дейвенпорта?

— Не говорите глупостей! Мирна и мухи не обидит. Она приехала помогать Горти. Обе девушки работали как проклятые. Горти умерла исключительно из-за переутомления. Все просто и понятно.

— А мистер Делано?

— Он умирал уже несколько месяцев. У него с сердцем было плохо. Врачи давали ему полгода жизни, а он целый год протянул. Он бы и дольше продержался, если бы не смерть Горти. Это его доконало.

— Тогда почему бы не позволить отправить письмо? — спросил Мейсон. — Если обвинения Дейвенпорта настолько абсурдны, почему бы не объяснить все это полиции?

Женщины переглянулись, а сигнал был передан так быстро, что Мейсон не успел его уловить и понять.

— Ну, так как? — спросил он.

— Дело в том, что не все так просто, — объявила Сара Энсел. — Имеются осложняющие обстоятельства.

— Какие? — спросил Мейсон.

— Кто-то позвонил коронеру. Это был анонимный звонок. Звонивший предложил коронеру проверить обстоятельства смерти Гортензии Пэкстон. Это явно был какой-то любитель совать нос не в свое дело, если только звонил не Эд Дейвенпорт. Но из-за этого звонка могут возникнуть сложности.

Мейсон обдумал сказанное.

— Мирна — жена Эда Дейвенпорта, — снова заговорил он. — Если он станет обвинять ее в отравлении Гортензии Пэкстон, то рискует деньгами, которые его жена унаследовала и которыми, как я понял, он пользуется. Вы об этом подумали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги