Шестифутовая стена воды обрушилась ему в лицо. Пока он сыпал проклятиями и отплевывался, я плюхнулся позади него в воду и притворился, что нацелился ему в голову, как и в прошлый раз. Он успел развернуться и поднять меч, но на этот раз растерялся и не ожидал обмана. Я изменил направление удара, ушел в сторону и опустил Анаклузмос в воду, направив острие клинка прямо в пятку богу.
Последовавший за этим рев заглушил грохот землетрясения. Даже море отпрянуло, и вокруг Ареса образовался круг мокрого песка пятьдесят футов шириной.
Из дыры в его ботинке хлынул ихор – золотая кровь богов. Лицо его исказилось, но кроме ярости, на нем были написаны боль и потрясение: он не мог поверить, что кому-то оказалось по силам его ранить.
Он заковылял ко мне, ругаясь по-древнегречески.
Но что-то его остановило.
Словно туча закрыла солнце, только хуже. Свет померк. Цвета и звуки исчезли. Что-то холодное обрушилось на пляж, и время замедлилось, меня до костей пробрал мороз и объяло чувство, что жизнь безнадежна, а борьба бесполезна.
Тьма рассеялась.
Арес застыл с ошарашенным видом.
Позади нас горели полицейские машины. Толпа зевак разбежалась. Аннабет и Гроувер с изумлением наблюдали, как вода снова поднимается у ног Ареса, а его светящийся ихор растворяется в волнах.
Арес опустил меч.
– Ты нажил себе врага, полубожок, – сказал он мне. – Ты решил свою участь. Каждый раз, стоит тебе поднять меч в битве, каждый раз, когда ты посмеешь надеяться на победу, мое проклятие будет давать о себе знать. Берегись, Персей Джексон. Берегись.
Его тело засветилось.
– Перси! – крикнула Аннабет. – Не смотри!
Я отвернулся, чтобы не видеть, как бог Арес принимает свой истинный бессмертный облик. Откуда-то я знал, что, если увижу это – тут же рассыплюсь в прах.
Сияние погасло.
Я оглянулся. Арес пропал. Волна схлынула, оставив на песке Аидов бронзовый Шлем тьмы. Я поднял его и пошел к друзьям.
Но не успел я приблизиться к ним, как услышал хлопанье кожистых крыльев. С неба опустились три злобного вида старушки в вязаных шляпах и с огненными плетьми в руках и приземлились передо мной.
Средняя фурия с лицом миссис Доддз выступила вперед. Несмотря на всегдашний оскал, сейчас нападать она явно не собиралась. Вид у нее был скорее разочарованный, словно она собиралась съесть меня на ужин, но передумала, решив, что ей грозит несварение.
– Мы всё видели, – прошипела она. – Значит… это и правда не ты?
Я бросил ей шлем, и она, удивленно взглянув на меня, поймала его.
– Верни это владыке Аиду, – велел я. – Расскажи ему правду. Пусть отзывает войска.
Она помедлила и облизнула раздвоенным языком зеленые потрескавшиеся губы:
– Живи достойно, Перси Джексон. Стань настоящим героем. Иначе, если ты когда-нибудь снова попадешься мне в когти… – Она захохотала в предвкушении. А потом они с сестрами взмахнули нетопыриными крыльями, взмыли в дымное небо и исчезли.
Я подошел к Гроуверу и Аннабет, которые не сводили с меня изумленных глаз.
– Перси, – начал Гроувер. – Это было так невероятно…
– …страшно, – договорила Аннабет.
– …круто! – поправил Гроувер.
Но мне страшно не было. Да и круто я себя определенно не чувствовал. Я устал, у меня всё болело, и совсем не было сил.
– Ребята, а вы заметили это… чем бы оно ни было? – спросил я.
Оба встревоженно кивнули.
– Наверное, просто фурии над нами летали, – предположил Гроувер.
Но мне так не казалось. Что-то не дало Аресу убить меня, и что бы это ни было, оно было куда сильнее фурий.
Я посмотрел на Аннабет, и мы поняли друг друга без слов. Теперь я знал, что было в той бездне и чей голос доносился из Тартара.
Я забрал у Гроувера свой рюкзак. Великая молния по-прежнему была там. Из-за такой малости могла вот-вот разгореться третья мировая война.
– Нам нужно добраться в Нью-Йорк, – сказал я. – До вечера.
– Это невозможно, – возразила Аннабет, – если только мы не…
– Полетим, – кивнул я.
Она удивленно посмотрела на меня:
– Хочешь сказать, мы полетим на самолете, хотя тебе это запрещено, потому что Зевс может сбить тебя прямо в небе, и прихватим с собой оружие, по силе превосходящее атомную бомбу?
– Ага, – опять кивнул я. – Вроде того. Пошли.
Глава двадцать первая
Я плачу по счетам
Удивительно, каким изобретательным может быть воображение людей, когда они хотят подогнать то, что видят, под стандарты знакомой реальности. Хирон сказал мне это когда-то давным-давно. Как всегда, оценить его мудрость я сумел лишь гораздо позже.
В новостях Лос-Анджелеса сообщили, что взрыв на пляже Санта-Моники произошел после того, как чокнутый похититель выстрелил из дробовика в полицейский автомобиль и случайно попал в поврежденный землетрясением газопровод.
Чокнутый похититель (также известный как Арес) насильно увез меня и еще двух подростков из Нью-Йорка и в течение десяти ужасных дней тащил нас через всю страну.