Когда мастер вышел, Хуан Няо тут же обошла сундук, но Лю И там не оказалось.
Сяо Бай и Хуан Няо некоторое время следовали за мастером по саду, пока наконец не пришли на кухню. Однако, как только мальчик захотел войти внутрь, его остановила Хуан Няо.
– Молодой господин, что-то не так.
– Что такое?
– Я чувствую присутствие злых духов. – Хуан Няо занервничала. – Может, они уже вернулись.
– Тогда нам туда. – Сяо Бай указал наверх.
Вдохнув, они легко подпрыгнули и бесшумно приземлились на крышу. Хуан Няо, сделав пару шагов, нашла место, где не хватало соломы и можно было увидеть происходящее на кухне. Она махнула Сяо Баю, и они оба посмотрели вниз – рядом с чаном для воды на коленях стояли трое человек.
Вернувшийся за ребенком мужчина был связан, около него находилась маленькая девочка с растрепанными волосами, а третьим оказался Лю И!
– Вот же дурак! – выругалась Хуан Няо.
– Вздумала бежать из нашей пещеры?! – рассердилась девушка в красном. Замахнувшись, она сильно ударила маленькую девочку по лицу. – Разве я не давала тебе пить и есть?
Девочка упрямо подняла голову и промолчала.
– А ты, вместо того чтобы честно делать украшения, отправился в темницу! – Девушка в зеленом, зачерпнув воды, плеснула в лицо мастеру. – Отвечай, куда ты увел всех плененных нами рабов?!
Мастер от испуга потерял сознание.
– А ты откуда взялся? Как оказался на нашей кухне? – Девушка в лиловом наклонила голову и уставилась на Лю И. – Выглядишь как-то странно. Ты ведь не человек?
– Ч-что странного? – заикаясь, спросил Лю И.
– Сначала ответь на мой вопрос! – Девушка ударила его хлыстом.
– Я-я нашел это место, почуяв аромат еды. – Лю И поднял руки и взмолился. – Три бессмертные сестры, прошу вас, отпустите меня, я не с ними!
– Ха-ха, этот запах мы оставили специально, чтобы заманить тебя. – Девушка в лиловом расхохоталась.
Маленькая девочка бросила презрительный взгляд на Лю И.
Хуан Няо, не удержавшись, едва не рухнула вниз, но Сяо Бай успел ее поймать, однако несколько соломинок с крыши полетели прямо в чан.
– Кто это там на крыше? – спросила девушка в красном, резко подняв руку.
Сяо Бай и Хуан Няо отклонились в разные стороны, избегая ядовитых игл, выпущенных в небо.
Глава 10. Бамбуковый свиток
– Ой, сестрица, голова болит! – вдруг вскрикнула девушка в лиловом и упала на землю, держась за голову.
Сестра в зеленом хотела помочь, но и у нее заболела голова. Поначалу ей показалось, что ужалила пчела, но вскоре от боли она тоже упала и заворочалась из стороны в сторону. Девушка в красном отвлеклась, заметив, что ее сестры лежат на земле.
Сяо Бай и Хуан Няо переглянулись и, воспользовавшись моментом, спрыгнули с крыши. Сперва Хуан Няо развязала девочку и вытолкала ее за дверь. Сяо Бай же, достав кинжал, вступил в схватку с девушкой в красном. Та угрожающе приближалась, но благодаря своей ловкости мальчик смог уклониться от выпущенных ею ядовитых игл.
Хуан Няо быстро расправилась с веревкой и растормошила мастера.
– Скорее, отведи ребенка к сундуку!
– А как же вы? – забеспокоился мужчина.
– Мы справимся. – Хуан Няо также подтолкнула его к двери.
– Хуан Няо, что ты там делаешь? – встревоженно спросил Лю И. – Спасай меня скорее!
Но девочка, казалось, его не услышала. Она вытерла руки о фартук и присоединилась к Сяо Баю в противостоянии с духом. Несмотря на зов Лю И о помощи, девочка продолжала его игнорировать.
Девушка в красном оказалась чрезвычайно сильна. Они сражались с ней уже целый час, но так и не смогли одержать верх. Хуан Няо билась из последних сил и, запыхавшись, несколько раз падала на землю.
– Хуан Няо, передохни чуть-чуть! – крикнул ей Сяо Бай.
– Нет!
Дух, видя их усталость, снова выпустил ядовитые иглы, одна из которых полетела к девочке, целясь прямо в сердце.
– Хуан Няо… – Сяо Бай бросился к ней, чтобы отразить иглу, но было уже слишком поздно.
Вдруг Лю И извернулся и оказался перед подругой, пытаясь отбить смертельный удар. Из-за тугой веревки, которая связывала его, он был недостаточно изворотлив, и ядовитая игла пронзила его ягодицу.
– Ай! Больно-то как! – завопил Лю И.
– Лю И, какой же ты дурак… – Хуан Няо поднялась, оторвала краешек своей одежды и, обернув ткань вокруг пальцев, вытащила отравленную иглу.
Увидев, что Лю И ранен, Сяо Бай разозлился и метнул в девушку кинжал. Лезвие проткнуло воротник ее красного платья, пригвоздив ее к стене. Она отчаянно боролась, а затем просто сняла верхний слой одежды. Но вдруг, как и две ее сестры, она упала на землю, обхватив голову руками, и через мгновение замерла.
Спустя некоторое время тела девушек становились все меньше и меньше, пока наконец не превратились в трех черных цикад.
– Что произошло? – Сяо Бай был сбит с толку, когда увидел, что злой дух, который только что был во всеоружии, оказался побежден в мгновение ока.
– Может, они сработали? – Хуан Няо подняла три шпильки из персикового дерева.
– Как и ожидалось от дерева Шэнь-шу и Юй-люя. Оно действительно обладает силой изгонять злых духов.