Читаем Персональный миф. Психология в действии полностью

Но он занервничал, пригласил меня на ужин и позвал Айгуль – пресс-атташе посольства, чтобы она перевела наш разговор.

За столом в ресторане гостиницы, где он жил, пока ремонтировали снятую для него квартиру, он смотрел на меня так взволнованно, растерянно расспрашивал, где я буду жить первое время, где будет квартира и очень ли я хочу уехать.

Потом он пошёл меня проводить к лифту, но вывел на лестничную клетку и поцеловал очень сильно и глубоко, в губы, изо рта в рот. Неожиданно я ответила, и всё у меня внутри задрожало от желания. Мы целовались так долго, что Айгуль, стоящая в лифте, начала нас окликать. И мы молча пошли к ней с рассиропленным видом. Она поджала губы недовольно, но ни о чём расспрашивать не стала.

На следующий день я не смогла дозвониться до Нойхаусов – все их телефоны оказались отключёнными. Мы так и не договорились о месте передачи денег в Москве и о подписании договора, но они пропали с концами. Я не знала, лететь ли мне в Москву. И только когда я дозвонилась до их сводной сестры Ларисы, она сказала, что… Нойхаусам нужны были не две квартиры, а одна. И теперь они купили соседнюю с моей квартиру – на три тысячи дешевле, чем мою, а я дура, что подсказала адрес конкурентов…

Мне казалось, что с Нойхаусами мы подружились, но оказалось, что чаепитие – это был разведывательный полёт.

Горечь и радость перемешались в моей душе. С одной стороны, я не попала в город своей мечты, а с другой – роман с Бертраном теперь мог случиться. Но увиделись мы недели через две – был какой-то повод.

Пресс-конференция была закончена. Из роскошного кабинета посла выходят журналисты. Бертран провожает их до двери с любезно-отсутствующим видом. Щегольской костюм и ослепительные ботинки, в которых отражаются картины и скульптуры его роскошного кабинета. Высокий и изысканный, стройный и стильный, он постоянно в некой роли, но в тот момент за ней скрывается некоторое беспокойство.

– Вы соврали мне, что скоро уезжаете, – пробормотал он тихо.

Я подняла на него грустные глаза – что и говорить, такие мужчины, как он, не каждый день встречаются.

– Ира, я вынужден был назначать пресс-конференции чуть не каждую неделю. Дольше я не могу вас не видеть. А вы считаете меня тщеславным, наверное.

– А что, я ошибаюсь? – вяло парировала я.

Бертран ещё секунду помолчал, глядя в глаза, и – о чудо! – краснея:

– Ну, наверно, я как французский петух – задиристый и напористый. Но ещё… На самом деле я влюблён. В вас. Не могли бы вы хоть раз поговорить со мной приватно. Назовите время и место.

– И о чём будет разговор?

Бертран замотал головой, досадуя, что я не желаю понимать намеки. А может, и правда их не понимаю – не такой уж продвинутый у меня был немецкий язык в тот момент.

– Ну, тогда я должен спросить вас прямо – хотите быть для меня всем. – Прозвучало это, несмотря на текст будто из романа Дюма, в его устах естественно и честно.

– То есть – любовницей?

– Ну нет, официальной подругой. Я ведь не женат.

Я смотрела на него шокированно. Бертран, не обращая внимания на заглянувшую в кабинет секретаршу, поцеловал меня в губы. Его рот оказался очень жёстким и словно бы опасным. Но целовался он так, что у обоих дух захватило.

Секретарша – сухощаво-жилистая француженка, понимающе хмыкнув, прикрыла дверь. И привалившись к ней спиной, говорит приведенной ею группе людей на милом в своей картавости русском:

– Извините, но Их превосходительство занят. Уже. То есть теперь занят.

Вечером мы с Бертраном встретились возле отеля. Я была в своей коронной небесной синевы шёлковой парке и такого же цвета юбке. Мы бродили вокруг гостиницы – здания, похожего внешне на некий кабошон чёрного бриллианта – его окна – фонари были выпуклыми. Мы обсудили и это, но потом Бертран пригласил меня зайти, посмотреть его картины (я уже видела эти портреты голых женщин – несомненно оригиналы современных художников). Но я поняла его правильно и потому не стала напоминать, что портреты предшественниц для меня не окажутся новостью. Мы вошли, и, помогая мне снять моё синее чудо, он провёл губами по шее, а потом подул на неё. Я обернулась, но он не стал целовать меня в губы, а сразу наклонился к вырезу блузки и, буквально зубами отодвинув бюстгальтер, словно бы кусая меня, а не целуя при этом, всосал сосок.

Я осознала, что ноги у меня стали будто у надувной куклы, подогнулись. Он почувствовал это тоже и опустил меня на ковёр, стянув одним движением вверх бюстгальтер, блузку и юбку.

Я осталась в чулках с кружевной резинкой. Тогда она на мгновение застыл, потом просто спустил штаны и вошёл в меня. Как сразу же внутрь ворвалась струя, похожая на патронник. Я была разочарована, а он улыбнулся мне без всякого смущения, ободряюще: «Утром мы это повторим. Просто я полтора года не был с женщиной – из-за траура по матери, потом переезда сюда».

И вот он артистично, будто показывая фокус, развёл руками. Встав с колен, он вдруг опять замер, схватил со стола фотоаппарат и жестом попросил меня раздвинуть ноги – сфотографировал, как он выразился, орхидею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика