Мы были просто созданы, чтобы жить вместе. У него даже была какая-то хозяйственность. Например, он обёртывал новые книги бумагой. И прикрывал вышитыми салфетками свалку из газет и журналов в углу.
Он переводил мне на немецкий язык французские фильмы – мы их смотрели, обнявшись, по видику, и возил кота Чучу к ветеринару, осыпал меня подарками в виде антиквариата. А у меня в то время не было денег даже на новые колготки. Но я никогда ничего не просила. Но как-то раз он скупил магазин в Париже. Позвонил оттуда и спросил, какой у меня размер. Я сказала, что 44. Этим номером в СССР обозначался «смол». А во Франции размер приблизительно на небольшую бочку. Так что все вещи мне пришлось раздарить подругам. Но какие они были красивые!
Мы вместе, естественно, появлялись на всех мероприятиях. А проведя нас на первую службу в Кафедральный собор, который тогда как раз перестал быть музеем, его пресс-атташе даже представила меня патриарху как жену Бертрана.
Его манеры – чуть сдержанные, очень организованное тело и безмерная работоспособность и меня как-то подстегивали. Хотя он никогда и ничего не переваливал на меня. Даже когда у него случился приступ желчекаменной болезни, и ему было больно так, что он загибался в буквальном смысле этого слова, я вызвала врача – и он с ним, морщась от боли, шутил.
Как-то раз, когда мы ночевали у меня дома, во дворе так развылась собака, что мы не выдержали и забрали её к себе. То есть ко мне. Эта заросшая и немолодая чёрно-седая болонка моментально полюбила Бертрана, что не мешало ей гадить в его тапки.
А у меня в доме обгрызать косяки, когда её оставляли одну. Это подстегнуло Бертрана требовать ускорения ремонта его квартиры, потому что там уже год просто-напросто жили строители-шабашники, которые втирали ему, что никак не могут закончить ремонт…
И делал всё мгновенно, спокойно и весело. А я кайфовала снова, ощущая себя оберегаемой. А по сути я была такой же бесправной фигурой, как и приблудная собачонка.
Он не заводил разговоров о будущем – да и так всё было понятно. Но только мне.
Лето плавило асфальт и распыляло полынь. И смесь пыли и этого почти парфюмерного запаха образовывала для меня непередаваемый коктейль лета. И хотя Бертран не просто не хотел расслабляться, но и абсолютно не умел, я решила вытащить его искупаться. Утром я сказала, что можно съездить на выходные на Иссык-Куль. И назавтра я застала Бертрана за странным занятием – он тянул моего кота за хвост из дыры под ванной. Я вскрикнула, Бертран отпустил Чучу. И тот скрылся в дырке величиной в одну кафельную плитку. Как вынуть его теперь из-под ванной?
– Я только что его оттуда достал, – возмутился Бертран, – как же мы поедем на Иссык-Куль, если тут он останется один! Надо отдать его в дом к моей домработнице!
С этими словами он снял с кронштейна душ и пустил струю под ванну в ту самую дырку. Чуча выскочил, как ошпаренный – хотя почему «как»?
Я разозлилась на Бертрана впервые и собиралась зло. К домработнице кота не повезла, я оставила его у себя дома, попросив присмотреть за ним соседку.
Я кинула в сумку только купальник. Бертран, раздувая ноздри и перебирая ногами, как лошадь на старте, стоял, держась за ручку двери.
– Имей совесть, не могу же я уехать вот так – с бухты-барахты. Куда мы денем собаку? Нас с собакой в гостиницу не пустят.
– Лёшья, – позвал Бертран. И собака преданно кинулась к нему на руки.
– Нашу пустят. У неё дипломатический статус.
Собака тут же сделалась гордой и величественной. День на помойке, где она оказалась волей неизвестных нам обстоятельств, привел её к мысли, что комфорт надо ценить и вцепляться в него зубами. Первое время Лёшья даже какала только на ковёр – не желая выходить из дома…
– Но почему уезжать на Иссык-Куль надо так срочно?! Он же не горит – там вода. Кстати, мы едем на автобусе?
– Нет. Я сам поведу машину.
– Но ведь ты не знаешь маршрут, а я – топографический кретин.
– Шери, я специально подарил тебе карту Азии восемнадцатого века и повесил на стену, чтобы ты узнала, наконец, что карты существуют, – пошутил Бертран, пока мы садились в его лимузин.
Я уселась на переднее сидение, собираясь читать дорожные указатели. Но тут этот авантюрист тормозит у первого встречного гаишника и протягивает ему дорожную карту, жестами объясняя, чтобы тот нарисовал маршрут до этого чарующего озера. Тот чертит ему линию, ведущую через горы. А не тот маршрут, по которому ездят автобусом!
– Нет! – взмолилась я, даже руки сложила молитвенно, пока мы ещё ехали по центральной у нас улице. – Ты всё же посол, а там дикая местность, горы и никого вокруг. Даже спросить дорогу будет не у кого!
– Хорошо, там будет красиво и уединённо! – и он улыбнулся мне загадочной улыбкой…
И он был прав. Просторная долина, безумные, нереальные даже для меня горы, у которых вершины будто перевиты белыми жгутами в сложный узор на синем небе, орлы и беркуты, которые парили над Лёшьей в опасной близости, когда та наивно писала на перекати-поле.
Мы ехали уже часа три. И вот…