Читаем Перстень Агируса полностью

— Хорошо. Я покинул Кулешть вечером и пошел указанной дорогой. Быстро миновал поля и лес. Запахло стоячей водой — передо мной расстилалась большая долина. Протекающая там речка каждую весну заливает низину, поэтому она заболочена. На горизонте высились бархатные горы, покрытые лесом, а вокруг меня поблескивали озерца с белыми лилиями и болотца, над ними тучами висели комары — местным лягушкам было обеспечено хорошее пропитание. На верхушках старых деревьев тут и там попадались огромные, широкие гнезда аистов, в которых эти красивые птицы устраивались на ночлег.

Болотистая долина оказалась живописной и я остановился, осматриваясь. Так бывает всегда — красота не отпускает. Глаза жадно вбирают ее в себя, скользя по прекрасному... да все равно чему — человеку, пейзажу, цветку и не могут насытиться созерцанием. Чтобы оторваться от любования, нужно сделать усилие, но этого не понадобилось, так как меня отвлекло странное видение.

С правой стороны, оттуда, где трясина на трясине, ко мне двигалась женская фигурка, оказавшаяся прекрасной девушкой. На ней было платье нежно-кремового цвета, собранное под грудью желтой атласной лентой — античный покрой, бывший в моде в начале девятнадцатого века. Ее каштановые волосы пышной волной спускались на открытые плечи. Приближалась она быстро, но каким-то незаметным движением — не бежала, а словно плыла по воздуху. Я протер глаза, и когда вновь посмотрел на девушку — она оказалась совсем близко — в трех шагах от меня.

Не хотелось бы говорить в восторженных и превосходных выражениях, но о той девушке иначе невозможно рассказать. Никогда в жизни я не видел подобной красоты и даже не предполагал, что в мире есть существо, чью прелесть трудно передать словами! Я не мог оторвать взгляда, испытывая блаженство, которое чувствуешь всякий раз, встречая волшебную силу красоты.

Прелестное создание смотрело на меня с улыбкой, приоткрыв розовые губы и поблескивая белоснежными жемчужными зубками. Однако, мое спокойно-восхищенное созерцание, похоже, удивило девушку, она ожидала другой реакции. Глаза ее округлились, но улыбка продолжала играть на губах. Незаметным движением незнакомка приблизилась еще на шаг и уже потянулась ко мне руками, но тут случилось нечто странное. Она вдруг стала печальной и в ее волшебных глазах отразилась боль. Девушка покачнулась и громко застонала. А потом лицо ее посинело, стало злым, она зашипела, отдалилась на несколько футов и спросила:

— «Кто ты?».

— «Я барон Веттиндорф, Илона», — был мой ответ.

— Вы уже догадались, что мне встретился тамошний вампир — Болотная Дева, — уточнил Марк для нас, слушателей.

— «Ты такой же, как я?», — произнесла она странную фразу.

— «Что ты имеешь в виду, говоря, что я такой же как ты?», — спросил я и двинулся навстречу вампиру. Никаких чувств, подобных тем, которые испытывали герои в вампирских историях, я не ощущал — ни страха, ни трепета, ни помутнения рассудка.

Вампир не давал мне приблизиться — Болотная Дева отступала, скалась и шипя. Она исчезла так же стремительно, как и появилась.

В дверь заглянул профессор и попросил Марка выйти к нему. Мы остались втроем в зале заседаний.

— Ущипните меня кто-нибудь!, — сказала Эми, нервно посмеиваясь, — мне спокойно рассказывают про вампиров, а я спокойно слушаю и, о ужас, верю!

— Ну и что?, — ответил Дик, — я тоже верю.

— И я, — хотелось мне сказать, но я не успела, потому что в зал вернулся профессор. Следом за ним вошел и Марк. Лицо его было озабоченным, однако он ничего не стал объяснять, а сразу продолжил свой рассказ:

— За время пути к Источнику Серебряного Старца мне пришлось еще трижды повстречаться с вампирами лицом к лицу и всякий раз они убегали от меня. Но я всегда ощущал их присутствие, как-будто один из них всю дорогу следил за мной.

Когда я вспоминаю свое карпатское путешествие, то возникают такие образы: прекрасные лесистые горы с ручьями и водопадами, вековые деревья, душистые травы; деревни лепятся на крутых склонах, белые опрятные домики украшены росписью; женщины в вышитых сорочках, жилетках и юбках щебечут у колодца; под вечер из деревень несутся зажигательные звуки цымбал 56, скрипок и бандур 57, им вторит флейта пана 58, выводя мелодию громким волнующим шепотом; а в зеленом сумраке — в самой густой тени — серые глаза вампира и он не отводит взора ни на миг...

Эта дорога длиною в несколько сот миль заняла три дня. С четвертым рассветом я поднялся на холм, а когда перевалил через его верхушку, то моим глазам открылось маленькое селение, затерявшееся в карпатском предгорье — я пришел в то самое место, где жил человек, который мог бы многое объяснить. Однако, я оказался там через сто пятьдесят лет после смерти этого праведника, мыслителя и ученого. Что же я надеялся узнать?..

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже