Читаем Перстень Луизы полностью

Мариация выглядела очень эффектно. Высокие каблуки на красивых босоножках с белыми, блестящими шариками, похожими на мелкий жемчуг, делали ее еще стройней и величественней. Казалось, что длинные, красивые ноги были длиннее туловища в два раза. Тонкое, блестящее платье удерживали на плечах узкие бретельки, а низкое декольте открывало большие, упругие груди. Огромный вырез на спине обнажал спину, которая круто переходила в полукруглые ягодицы.

По долгу своей профессии Виктор видел много женщин, но эта совершенно очаровала его. Казалось, что под светом электрических ламп она сверкала, как бриллиант.

Рашидик уловил замешательство Виктора и заговорил на местном диалекте, обращаясь к Мариации. Гинеколог непонимающе уставился на него, и Рашидик перешел на английский.

– Я сказал, что ты в полном смущении от ее красоты, и попросил, чтобы она проявила некоторую инициативу, – улыбнулся он, искоса поглядывая на Мариацию.

Та весело рассмеялась, показывая ровные, белые зубы. Это разрядило обстановку: Виктор тоже заулыбался и пригласил всех за стол…

Ужин продолжался до глубокой ночи. Мариация ушла от Виктора только утром, когда он еще спал. На столе она оставила записку с номером своего телефона…

<p>27</p>

Виктора разбудил телефонный звонок. Звонил Рашидик, который сообщил, что все вопросы решены и приемная комиссия сегодня же осмотрит привезенные из России оборудование и медикаменты.

– Ты должен приехать в министерство к десяти часам. Захвати с собой небольшие подарки для клерков, – сказал Рашидик.

– Хорошо, я все понял. Сейчас же поеду в порт и посмотрю, как там обстоят дела. А затем приеду в министерство, – согласился Виктор.

Он даже не ожидал, что так все быстро сложится.

«Это судьба… – думал он, сидя в машине, мчавшей его к порту. – И Мариацию мне подарил счастливый случай… Но какой молодец Рашидик! Сразу видно, что потомок вождя одного из крупнейших племен Сьерра-Лумпу…»

Капитан транспортного рефрижератора встретил его радушно.

– У нас все хорошо, ждем разгрузки, – доложил он.

– Думаю, что груз завтра будет сдан, и вы будете свободны, – кивнул Виктор, сидевший в кресле и попивавший холодную минеральную воду.

– Прекрасно. Но и у нас есть просьба… Мое начальство выразило желание, чтобы я захватил на обратном пути несколько десятков килограммов папайи. Говорят, что она лечит многие заболевания, – немного смущаясь проговорил капитан. – Это правда?

– Правда. Папайя особенно эффективна при язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки. Думаю, что смогу вам помочь – в этой стране папайя растет на каждом углу, и на базарах ее продают за мизерную плату, – улыбнулся Виктор. – Я передам вашу просьбу своим друзьям. Уверен, что у нас все получится в этом плане. Только где вы будете хранить ее при перевозке?

– Это не проблема, – уверенно заявил капитан. – На нашем судне есть все условия для хранения любых продуктов.

В министерство Виктор приехал вовремя. Рашидик уже оформил все необходимые бумаги, и комиссия, членами которой являлись его сподвижники, отправилась в порт.

Виктор показал только новый операционный стол и раскрыл один ящик с инструментарием. После этого бумаги были подписаны здесь же. Все члены комиссии получили небольшие подарки, к которым были приложены конверты с определенной суммой денег, и были приглашены на обед, который прошел на высоком уровне – все остались довольны как разнообразием блюд, так и обилием спиртных напитков.

Обед закончился около четырех часов, и Виктор решил прогуляться по городу. У него было хорошее настроение, и он решил пройтись по знакомым местам, где прежде ему не раз приходилось бывать, когда он работал гинекологом в группе советских врачей.

Прошло более десятка лет, но почти ничего не изменилось. Множество магазинов и лавчонок, пестрящих рекламными щитами… Торговцы с ящиками на головах придавали городу своеобразный колорит. Все – от мала до велика – пытались что-то продать. Кажется, что весь город состоит из продавцов, громко рекламирующих свои товары. Вот проходит мальчуган лет девяти. У него на голове большая бутыль, обмотанная тряпками, а в руке пластмассовая кружка.

– Cold water! Cold water![13] – громко кричит он.

В такую жару это выгодный бизнес, хотя на каждом углу стоят холодильники с напитками, о которых несколько лет назад в Союзе и не знали.

Около одного из ресторанчиков, расположенных на углу, Виктор сел за пустой столик на улице. Официант тут же подбежал к белому человеку и спросил, что он будет заказывать. Виктору хотелось отдохнуть от событий хлопотного дня, и он попросил принести две бутылки холодного пива и рюмку текилы. Сидел за столиком и вспоминал далекие уже восьмидесятые годы, когда все казалось проще…

«Это было счастливое время, – думал он, потягивая пиво. – Где, интересно, сейчас мои коллеги, с которыми два года пришлось работать здесь? Как живет жена пропавшего хирурга?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссия выполнима

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы