Читаем Первая красавица полностью

Б о г у н о в. Знаю. Они ее в договор, в ответ на канал, включили. Это все формально. А по совести говоря, они с ней могли обождать месяц-другой. А вот у нас жизнь колхоза на карту поставлена.

К у з ь м е н к о (горячась). И об этом надо подумать!

Ш и р о н и н (спокойно). Думаем, товарищи. Не одни вы думаете. Конечно, людей сейчас взять негде, это ясно. Но вот в Павловке у нас строится кирпичный завод. Я уже присмотрелся и могу вас обрадовать одной вещью. Там на строительстве имеется экскаватор. Райком договорился с парторганизацией завода, и этот экскаватор на некоторое время они вам сюда пришлют. Ну, а остальное, конечно, надо самим.

К у з ь м е н к о (просияв). Это шикарно. Ты, посмотри-ка, Богунов, это то, о чем ты мог мечтать.

Б о г у н о в. Положим, не совсем то. Но за это большое спасибо.

К у з ь м е н к о. Да нет, товарищ председатель, ты уж доброй вестью народ порадуй.

Б о г у н о в. Ишь как загорелся! (Решительно.) А я думаю, знаешь ли, пока о машине не объявлять.

Ш и р о н и н. Почему?

Б о г у н о в. Нет, тебе, конечно, спасибо. Но, понимаешь ли, завод пообещал — это одно, а вот когда они дадут — это другое. А у меня, может, тогда и сев кончится. Мне важно сейчас время не упустить. Вот у меня люди ни на кого не надеются, работают, даже про мелочи не забывают, уж что-нибудь да сделают.

Ш и р о н и н. Нет-нет, пришлют быстро.

Б о г у н о в. Ну, когда пришлют, тогда и говорить будем.


Вбегает  П а в е л. У него в руках заводная ручка от трактора.


П а в е л (Богунову). Егор Васильевич!

Б о г у н о в. Что такое?

П а в е л (отводит его в сторону). Егор Васильевич! Трактор без предплужника пришел. Мы говорим: глубинная вспашка, а он вот что!

Б о г у н о в (резко кричит). Вертай! Вертай назад его к свиньям собачьим! (Широнину.) Что делают, а? Но дам загон пакостить!

П а в е л (показывая). Ручку отобрал, не заведет.

Б о г у н о в (Павлу). Вертай! (Быстро решив.) Подожди, я сам! (Берет ручку, выбегает.)

Ш и р о н и н. Куда он побежал? (Павлу.) Подождите! Я же быстрей привезу. (Торопливо выходит.)


Слышен звук отъезжающей машины.


К у з ь м е н к о. Ну, началось светопреставление.


Гаснет свет.

КАРТИНА СЕДЬМАЯ

Та же декорация. Вечер того же дня. За окном прозрачная синяя дымка. Слышатся голоса девчат. Это колхозники возвращаются с полевых работ. На пороге комнаты появляются  с е с т р ы  К а ю р и н ы. В руках у Мани небольшой букет цветов. У Дуни — ведро.


М а н я (заглядывая в комнату). Никого еще нет. Зайдем, Дунь?

Д у н я. Я домой хотела. Ну, ладно. (Заходят, садятся у стола.)

М а н я. Ты устала?

Д у н я. Не… Ноги с непривычки.

М а н я. В первый день всегда гудят. (Берет на столе пепельницу.) Ох, окурков… и не выбросят. (Вытряхивает. Берет пустую бутылку, ставит в нее цветы.) Пускай немного поаккуратнее будет.

Д у н я. Ты же их домой несла?

М а н я. Ну и что ж, у меня еще и те не завяли.

Д у н я. Я знаю, для кого ты стараешься.

М а н я. А ни для кого. Вот глупости. Просто самой смотреть тошно.

Д у н я. Знаешь, Маня, я тебе скажу, за последнее время мне до чего серьезные мужчины нравиться стали…

М а н я (подозрительно посмотрев). Какие?

Д у н я. Вот посмотри на наших ребят. Все какие-то несамостоятельные. Ну хоть тот же Митрий был. Ну, что с ним разговаривать! У него и разговора-то настоящего нет.

М а н я. А я примечала, он тебе все-таки нравился?

Д у н я (возмущенно). Ну уж скажешь…

М а н я. Конечно, нравился.

Д у н я. Да будет тебе! А вот ты давеча стояла, на председателя глазами стреляла… Думаешь, я не видела?

М а н я (гордо). Когда?

Д у н я. Да, да, думаешь, я не примечаю? И цветы эти, и вообще…

М а н я. Надо же! Спорет такую чушь! Слушать воротит. Сама-то небось… «Серьезные мужчины»…

Д у н я. Да уж я-то что. А вот ты, Маня, ой завлекаешь! А как ему не понравится? Смотри, Маня!..

М а н я (высокомерно). Подумаешь, завлекаю! (Ходит по комнате, поет.)

Завлекательные глазки у котенка нашего,Завлекает наш котенок поросенка вашего.

Д у н я. Но, в общем, знаешь, он такими, как мы, не интересуется.

М а н я. Почему?

Д у н я. Ему нравятся которые из себя повидней да помодней. Ну вот как Лена.

М а н я. Подумаешь! А что в ней особенного? Что одевается? Так у них колхоз богатый. А вот и мы осенью заработаем, почище ихнего одежонки нашьем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия