Читаем Первая Кровь полностью

Почему тень не дви­га­ет­ся? Или он прос­то не ви­дит? А вре­мя идет. Си­ре­ны за­вы­ва­ют все бли­же. Воз­мож­но, это по­жар­ные си­ре­ны.

А мо­жет быть, по­ли­ция. Сей­час он слы­шал, как лю­ди, что сто­яли на крыль­це, пе­ре­го­ва­ри­ва­ют­ся о нем в до­ме. Рэм­бо нас­то­ро­жил­ся, ощу­пал взгля­дом мес­т­ность и за­ме­тил Тис­ла, тот шел по лу­жай­ке. Рэм­бо выс­т­ре­лил со­вер­шен­но ав­то­ма­ти­чес­ки, Тисл вскрик­нул, его от­б­ро­си­ло к тро­ту­ару.

Но Рэм­бо не мог по­нять, что про­ис­хо­дит с ним са­мим: он сра­зу буд­то по­те­рял вес и мед­лен­но, очень мед­лен­но упал ли­цом в тра­ву. Ру­ки его бы­ли теп­лы­ми и мок­ры­ми на гру­ди. О Гос­по­ди, он ра­нен. Тисл ус­пел выс­т­ре­лить и по­пал в не­го. Нуж­но дви­гать­ся. Нуж­но уби­рать­ся от­сю­да. Си­ре­ны.

Стоять он не мог. Мог толь­ко пол­з­ти по зем­ле, как червь. Пла­мя ближ­не­го по­жа­ра по­лых­ну­ло силь­нее, он нап­ряг гла­за и сквозь рябь уви­дел не­по­да­ле­ку дет­с­кую пло­щад­ку и по­полз ту­да на жи­во­те.

– Ружье! Где мое ружье? – кри­чал муж­чи­на в до­ме.

– Нет. По­жа­луй­ста, – умо­ля­ла его жен­щи­на. – Не вы­хо­ди ту­да. Не вме­ши­вай­ся.

– Где мое ружье? Ку­да ты его де­ла? Я го­во­рил не тро­гать мое ружье.

Рэмбо по­полз быс­т­рее, дос­тиг за­бо­ра, ка­лит­ки, от­к­рыл ее, вполз на пло­щад­ку. За его спи­ной гул­ко от­да­ва­лись ша­ги по де­ре­вян­ной лес­т­ни­це.

– Где он? – пос­лы­шал­ся го­лос муж­чи­ны уже нем­но­го яс­нее, он вы­бе­жал на ули­цу. – Ку­да он по­шел?

– Вон там! – за­во­пи­ла вто­рая жен­щи­на, та, ко­то­рая ви­де­ла Рэм­бо с крыль­ца. – Вон он! За ка­лит­кой­!

Мерзавцы вы все, ус­та­ло по­ду­мал Рэм­бо, по­во­ра­чи­вая го­ло­ву. Муж­чи­на це­лил­ся в не­го из ружья. Он ка­зал­ся очень не­ук­лю­жим, по­ка це­лил­ся, но сра­зу стал гра­ци­оз­ным, ког­да в не­го по­па­ла пу­ля Рэм­бо – плав­ным дви­же­ни­ем схва­тил­ся за пра­вое пле­чо, лег­ко по­вер­нул­ся вок­руг сво­ей оси и упал кар­тин­но, как в те­ат­ре.

– Иисусе, я ра­нен, – прос­то­нал муж­чи­на. – Он в ме­ня по­пал. Я ра­нен.

Этот че­ло­век прос­то не знал, как ему по­вез­ло. Рэм­бо це­лил­ся ему в грудь, а не в пле­чо. Но он уже сов­сем пло­хо ви­дел, не мог ров­но дер­жать вин­тов­ку, быс­т­ро те­рял кровь из ра­ны в гру­ди, у не­го не бы­ло те­перь ни шан­са уй­ти, ни воз­мож­нос­ти за­щи­щать­ся, ни­че­го у не­го не ос­та­ва­лось. Кро­ме, мо­жет быть, пос­лед­ней па­лоч­ки ди­на­ми­та из ма­га­зи­на ору­жей­ных то­ва­ров. К чер­ту ди­на­мит. Сил ос­та­ва­лось так ма­ло, что он и на пять фу­тов его не бро­сит.

– Он в ме­ня по­пал, – про­дол­жал сто­нать муж­чи­на. – Я ра­нен.

Ну что ж, я то­же ра­нен, при­ятель, но ведь не жа­лу­юсь, по­ду­мал он, и, не же­лая ждать, ког­да за ним при­едут лю­ди в ма­ши­нах с си­ре­на­ми, по­полз в вы­сох­ший пруд пос­ре­ди пло­щад­ки для игр. Там он на­ко­нец ос­т­ро по­чув­с­т­во­вал жут­кую боль. Пу­ля Тис­ла про­би­ла сло­ман­ные реб­ра, и боль на­рас­та­ла, пог­ло­щая ка­за­лось его все­го. Он ца­ра­пал грудь, раз­ди­рал, рвал. На­ко­нец, мо­тая го­ло­вой из сто­ро­ны в сто­ро­ну, под­нял­ся на но­ги и, сог­нув­шись, до­ко­вы­лял до из­го­ро­ди, что на краю пло­щад­ки. Из­го­родь бы­ла низ­кая, он пе­ре­ва­лил­ся че­рез нее, ожи­дая, что уда­рит­ся спи­ной о зем­лю. Но при­зем­лил­ся мяг­ко на вет­ки без лис­ть­ев, ко­люч­ки. Не­уже­ли опять ку­ма­ни­ка? Тисл спас­ся ког­да-то в за­рос­лях ку­ма­ни­ки… По­че­му же он не мо­жет?

Глава 17

Тисл ле­жал на спи­не, гля­дя на ос­ве­щав­ший тро­ту­ар жел­тый фо­нарь. Он за­ме­тил, что пе­ред гла­за­ми по­яви­лась ка­кая-то муть, и на­чал уси­лен­но мор­гать, при­жи­мая ру­ки к ра­не в жи­во­те. Его изум­ля­ло, что по­ми­мо лег­ко­го зу­да в ки­шеч­ни­ке, он ни­че­го не чув­с­т­во­вал. В спи­не то­же бы­ла ра­на, но и там он ощу­щал толь­ко зуд. Ка­за­лось те­ло уже не при­над­ле­жа­ло ему.

Он слу­шал си­ре­ны, бы­ло ощу­ще­ние, что они сов­сем ря­дом. Под­ви­гал од­ной но­гой­, по­том дру­гой­, под­нял го­ло­ву, выг­нул спи­ну. Ну что ж, хо­ро­шо, что пу­ля, прой­дя сквозь те­ло, не пе­ре­би­ла спин­ной мозг. Но суть-то в том, ска­зал он се­бе, что ты уми­ра­ешь. Та­кая боль­шая ра­на и поч­ти нет бо­ли – это зна­чит, ты уми­ра­ешь.

Его уди­ви­ло, что он мог ду­мать об этом впол­не спо­кой­но.

Кто– то был ря­дом с ним. Сто­ял на ко­ле­нях. Жен­щи­на. Ста­рая жен­щи­на.

– Я мо­гу что-ни­будь сде­лать? – мяг­ко спро­си­ла она.

– Нет. Нет, спа­си­бо. Я не ду­маю, что вы что-то смо­же­те сде­лать… Я по­пал в не­го, вы не зна­ете? Он мертв?

– Он упал, ка­жет­ся, – ска­за­ла она. – Я из до­ма, что ря­дом с учас­т­ком. Я точ­но не знаю.

Звуки си­ре­ны. Очень гром­кие. Где-то у не­го в го­ло­ве. А сам он, ка­за­лось ему, был где-то ря­дом. Как стран­но. Он при­под­нял го­ло­ву, гля­дя в сто­ро­ну пло­ща­ди, – из-за уг­ла по­яви­лись по­ли­цей­ские ма­ши­ны, на бе­ше­ной ско­рос­ти, с «ми­гал­ка­ми» на кры­шах. Шесть, сос­чи­тал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик