Читаем Первая кровь полностью

Епископ открыл глаза. Рука коснулась костяного навершия эфеса. Голова ещё кружилась от снизошедшего пара. В ушах не прекращало звучать эхо последнего хрипа кабана. Что ему предшествовало? Брюмо метнулся к кладовке. Костяшки пальцев застучали по полотну двери.

— Подъём! Живее!

Артур вскочил и принялся расталкивать остальных. Женщина среагировала мгновенно. Зажав рукой рот дочери, она зашептала ей на ухо. Девочка открыла глаза. Едва услышав слова матери, тут же закрыла их. За последние дни ребёнок усвоил самое важное правило в своей жизни — хочешь жить завтра — закрой рот сегодня. Глаза закроются сами.

— Снова они? — Артур быстро моргал заспанными глазами.

— Возможно. На краю восприятия что–то… — слова епископа прервал жалобный плач койота.

Судя по звукам, поблизости разыгрывалась настоящая трагедия. Сначала раздался лай. Потом странный, ни с чем не сравнимый звук удара. Как будто на корову скинули рояль. Заскулила умирающая сучка. Стая завыла, призывая сородичей в бой. Под сваленной башней началась лютая грызня. Рычание переплелось с заливистым гоготанием.

Артур обратился к своим верным помощникам. Сознание тотчас пронзила молния. Опасность! Он зажмурил глаза, представляя, как возносится над бараком. Ничего не произошло. Что случилось? Может, он ещё не проснулся. Сконцентрировавшись, Артур снова попытался взлететь. Опять ничего. Внутри начала разливаться паника. Губы сами собой произнесли:

— Пустоголовые?

— Не похоже. Те ржут иначе.

— Может, койоты, — предположил Бенджамин. — Отец говорил, они нынче по всем лесам шастают.

— Хотел бы я, чтобы ты оказался прав, сын фермера, — Брюмо прикинул расположение сил. — Кстати. Прошвырнись–ка. Найди способ, как попасть на крышу.

— Понял, — с недовольством произнёс Бенджамин и исчез в темноте коридора.

— Руперт, Сэм, охраняйте женщин. Джоффри, по моему сигналу будь готов заблокировать окно, — епископ кивнул на рядом стоящий шкаф. — Артур, Алберт, со мной наружу. И прихватите свои игрушки.

Брюмо отчеканил, как отрезал. Если у кого–то и возникло сомнение в правильности действий епископа, никто не осмелился их высказать. Как никак, а церковник уже несколько раз спасал их жизни. Сонливость как рукой сняло. Пришло время вступить холодному расчёту.

Оказавшись снаружи, Артур осмотрелся. Хотя что нового здесь можно было увидеть? Позади окно барака. По бокам длинные стены. Впереди — вымахавший под три ярда сорняк. Черпий вопросительно взглянул на епископа. Священник многозначительно кивнул — терпение!

Между тем бойня у водонапорной башни близилась к концу. Рычание и лай практически потонули в зловещем гоготе. Оставшийся в живых койот упорно отбивался от неизвестной напасти, пока наконец не издал последний вой. Наступила тишина.

Брюмо дал знак спутникам следить за заросшим полем, а сам осторожно двинулся в обход барака. Дойдя до угла, он нырнул под завалившийся на стену столб с пожарным колоколом.

Оставшись наедине, парни встали спиной к спине. Юнга, не дожидаясь развития событий, принялся за взведение подаренного монахом арбалета. Ловко уперев в землю стремя, он двумя руками накинул тетиву на орех и вставил болт. Артур на всякий случай вытащил из–за ремня молот. До слуха долетели едва различимые звуки. Шелест. Хруст. Звуки не приближались, а как будто расходились в разные стороны.

— Они обходят. Берут в капкан, — прошептал Артур. — Как бы получше осмотреться–то?

Черпий повёл взглядом. Внимание привлёк упавший столб, под которым только что скрылся епископ. Верхушка с колоколом лежала аккурат на двускатной крыше.

— Подсади, — Артур хлопнул Алберта по плечу и побежал к углу здания. Юнга поставил спусковую скобу на предохранитель и закинув арбалет за спину, засеменил следом.

Оказавшись на месте, Алберт прислонился к стене и сложил пальцы рук в замок. Артур с разбегу оттолкнулся от импровизированной ступеньки и ухватился за подпирающую столб перекладину. Попытался подтянуться, но сил не хватило. В последний момент юнга вовремя подставил плечо под болтающиеся ноги. Черпий секунду собирался с силами и после очередной попытки оседлал–таки брус.

Удерживая равновесие, он встал на ноги. Руки ухватились за потемневший от времени столб. Ещё пару усилий и Артур забрался на край крыши.

— Жди возле окна, — Эдельманн махнул юнге рукой.

Артур вскарабкался на конёк и осмотрел окрестности. Всё пространство от опушки леса и до амбаров захватили сорняки–переростки. Верхушки чертополоха, кое–где разбавлялись кустами репейника с пожелтевшими листьями в три фута диаметром. Заросли были настолько густыми, что казалось, по ним можно ходить. Только вдоль железнодорожных путей кусты не поднимались выше пояса.

В пятидесяти ярдах к северу громоздилась сложившаяся конструкция водонапорной башни. Сейчас там было тихо, стычка койотов с неизвестным врагом окончилась. Жёлтое покрывало местами вздрагивало. Куропатки? Внимание Артура привлёк грузный топот и кряхтение. Он посмотрел в сторону доносящихся звуков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Благословлённый пар

Похожие книги

Никакой магии
Никакой магии

Ночной город. Туман. Прохожие шарахаются от металлического чудовища – парового локомобиля, созданного в мастерских гномов. Внутри его, как горошина в сухом стручке, болтается Фейри Грин – эльфийка и инспектор полиции королевства Арания. Фейри вызвали, чтобы установить причину смерти лорда Артура Бентинка, последними словами которого были: «пестрая ящерица». Следы убийцы инспектор Грин обнаружила сразу. Им оказался моховой ядозуб, точнее – редкая его разновидность, некогда выведенная эльфами. Но такие «пестрые ящерицы» не появляются в домах лордов сами по себе. Значит, кому-то выгодна смерть молодого сэра Артура? Фейри готова была выяснить это, но в расследование вмешался полковник Кард, командующий Ночной Гвардией, которая в Арании пользуется дурной славой. Впрочем, инспектор Грин не из тех, кого можно запугать особыми полномочиями…

Андрей Андреевич Уланов , Андрей Уланов , Карен Брукс

Фантастика / Фэнтези / Короткие любовные романы / Детективная фантастика / Стимпанк