Meister tho Liefflant. Unsen günstigen groith thovom undt alle guth. Ersamen undt vorsichtigen bsundern, leven undt getruwen. So gy uns denne schriven, de voget thor Narwe sick etzwelker laken underrgewunden hebbe, de Merten Bocklams, iuweme medeborger tohoren, under mer worden etc., hebben wie denne gedachten vogede thor Narwe geschreven, he eme de laken sali wedder werden lathen etc. Hadden wy deme kumpthur aldar solvigist tho Revall geschreven, he mit iw sp[r]ecken solde, gy twehundert gesellen edder mer to Dorppt senden wolden, den Peybaß to bemannende, so hefft uns nuw in giffte disses breves de erwerdige here van Dorppt geschreven, wo syne h[erlicheit] vorfarn hebbe, de Russen wedder Balken voren undt gedenken, dat vorbrande sloth by deme Peybaß to buwende, dat sloth undt den Peybas to bemannende. Hirumme, bsundern leven undt getruwen, is noch unse vlitige bede undt beger, gy twehundert gesellen edder mer achte dage na Passchen negistkomende to Dorppt willen senden, up dat de Peibaß van den unsen undt nicht van den afgesunderden Russen bemannet werde unde men en wedderstaan moghe. Gy deme hem van Dorppt undt uns iuwe gotlike unvortogerde anthworth schriven. Vormoden uns ock, ith iw allen wol witlick sy, dat ith also belevet ame negisten landisdage thom Walke wort van den iuwen, dar gesant weren. Gegeven tho Rige ame donnerdage vor Passchen im LXXXtenn jare.
Письмо ливонского магистра Берндта фон дер Борха к верховому магистру Немецкого ордена Мартину Трухзесу фон Ветцхаузену с предложением совместного посольства к польскому королю Казимиру IV и планом летней военной кампании против России; при дворе короля ожидают новгородцев, намеревающихся перейти под его власть; если король Польши подчинит себе еще и Псков, то все они образуют единый фронт против Ливонии. 31 марта 1480 года.
Достопочтенному и духовному государю, господину Мартину Трухзесу, верховному магистру Немецкого ордена.