Читаем Первая ложь (ЛП) полностью

Я больше ничего не говорю, хотя понимаю, на что Тайер намекает. Тот

раз, когда мистер Вега сорвался на Мэделин из-за того, что она ходила по

району босиком. Его волновало не то, что она могла наступить на что-то

острое, а что подумают соседи. Нет, я не утверждаю, будто он не беспокоился о

том, что Тайер мог утонуть в ванной. Мне просто непонятно, чем вызван его

гнев: дополнительной сложностью, раздражением или чудаковатостью.

— Родители бывают странными, да? — тихо говорю я.

Тайер кивает.

— Это точно.

Мы смотрим друг на друга, словно между нами устанавливается некое

понимание. Я хочу потянуться к нему, провести рукой по его острым скулам,

вернуть его взгляд на себя. Или хотя бы взять его ладонь и крепко сжать. Но

тут же понимаю, что боюсь. А вдруг он отшатнется? Вдруг рассмеется?

— Так ты до сих пор ходишь во сне? — спрашиваю я.

— Нет. — Он качает головой. — Наверное, я вырос. Хотя мне по-прежнему

снятся тревожные сны. Самый частый: я прихожу в школу и оказываюсь в

одном нижнем белье.

— Это классика.

— Тебе тоже такое снится? — спрашивает он.

— Нет, — я мотаю головой. — У меня повторяется другой сон.

— О чем?

«О тебе», — чуть не говорю я, но вовремя осекаюсь.

~ 42 ~

http://vk.com/art_of_translation

Тайер смотрит на меня так, словно читает мои мысли. Внезапно он

обвивает мой стул ногой и пододвигает к себе. Я невольно охаю, но ничего не

говорю и, конечно же, не отстраняюсь. Мы настолько близки сейчас, что меня

буквально обволакивает его чистый травянистый запах. Я гляжу на него, а он

смотрит на меня. В ушах шумит — возможно, это звук бегущей по венам крови.

Я с трудом беру себя в руки.

— Идешь завтра на вечеринку Ниши? — небрежно спрашиваю я.

На какой-то миг на лице Тайера мелькает удивление, будто он не ожидал

этого вопроса.

— Не знаю. Наверное. А почему... Ты хочешь, чтобы я пошел?

Я открываю рот, а потом закрываю. Конечно, хочу. Но ужасно боюсь

сказать об этом вслух, потому что могу показаться глупой.

— Мне в принципе все равно, — беспечно говорю я, хотя в конце мой

голос срывается. — Но думаю, моей сестре не все равно. Мне кажется, она

влюблена в тебя. — Я выгибаю бровь и жду его реакции, чтобы понять,

отвечает ли он ей взаимностью.

Но Тайер даже не вздрагивает. На его красивом лице медленно

расцветает улыбка. Он склоняет ко мне голову так, что мы практически дышим

одним воздухом.

— Ты правда хочешь сейчас говорить о Лорел? — шепчет он.

От потрясения у меня отвисает челюсть.

— Хм, — отвечаю я, и в следующую секунду мой мозг отключается. Он

хочет меня поцеловать? Его самоуверенность опьяняет. Я отвожу взгляд,

сердце молотом стучит о ребра.

Тайер протягивает ко мне руку и откидывает волосы с моего плеча.

— Хм, — передразнивает он, разворачивая мое лицо к себе.

Значит, поцелуй все-таки будет. Я прикрываю глаза и тянусь к нему.

Шершавая ладонь Тайера слегка касается моего лба. С трепетом и в ожидании

я задерживаю дыхание, пока наши лица становятся все ближе и...

— Тайер?

Уже второй раз после пробуждения я подпрыгиваю. Тайер отшатывается

от меня и вскакивает на ноги. В дверном проеме виднеются очертания Лорел,

которая стоит со скрещенными на груди руками. У нее непроницаемое лицо,

так что не ясно, сколько же она там стоит.

~ 43 ~

http://vk.com/art_of_translation

— А я-то думала, где ты там запропастился, — после недолгого молчания

говорит Лорел.

У Тайера вспыхивают щеки. Он подтягивает джинсы и показывает на

лежащую на столе аптечку.

— Саттон разбила стакан. Я помогал ей прибраться.

Его взгляд обращен к Лорел, на меня он не смотрит. Я отворачиваюсь и

гляжу на свою заклеенную руку. Перспектива поцеловать Тайера вдруг тает на

глазах. Может, он вообще не собирался этого делать и просто водил меня за

нос. Он отскочил от меня как ужаленный, словно боялся, что Лорел может нас

застукать. Он считает меня недостойной своего поцелуя? Ладно, неважно. Я

поднимаюсь со стула и хватаю со стола аптечку.

— Спасибо за помощь, Тайер, — холодно говорю я, а потом

поворачиваюсь к Лорел. — Хорошо вам повеселиться в клубе, — выплевываю я.

И, расправив плечи, вылетаю в коридор. Мне хочется обернуться, узнать,

смотрит ли на меня Тайер, но я не осмеливаюсь. По пути наверх я твержу себе:

«Ничего нет. У тебя нет чувств к Тайеру. У тебя нет чувств к Тайеру».

Но сколько бы раз я ни повторяла эти слова, впервые в жизни мне

кажется, что я вру сама себе.

~ 44 ~

http://vk.com/art_of_translation

ЗРЯ ТАК СТАРАЛАСЬ С ПЕДИКЮРОМ

В четверг вечером, когда с наступлением сумерек небо окрашивается в

полосы розовых, оранжевых и желтых акварельных оттенков, мы с Шарлоттой

и Мэделин садимся в мой винтажный «вольво» по имени Флойд и

отправляемся на вечеринку к Нише. Я крепко сжимаю руль и разгоняюсь на

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену