– Как можно выбрасывать мусор на ночь глядя? – продолжал греметь голос. – Денег не будет!
Соседка заметила меня и, смутившись, скрылась за дверью. А я погладила лошадку в кармане и двинулась дальше.
Оказывается, «Битлз» слушали у нас в квартире! Кто же?! Папа должен быть на работе. Может, вор забрался и врубил музыку?
Я осторожно постучала, готовая в случае чего дать дёру. Дверь распахнула бабушка.
– I wanted to spring a surprise! – громко объявила она.
– «Весенний сюрприз»? – не поняла я.
– «Я хотела удивить!» – с укором перевела бабушка. – Бросаю китайский, начинаю учить английский!
– Это видно, – ошеломлённо отозвалась я, – и слышно. Не только мне, но и соседям.
– Что ты говоришь? – прокричала бабушка.
– Говорю, что можно было меня предупредить! – прокричала я в ответ.
– Тогда это не было бы сюрпризом! – снова закричала она.
Тут песня кончилась, и последнее слово повисло в тишине.
– Понятно, – заявила я. – А почему ты у нас?
Тут заиграла следующая песня, и бабушка побежала на кухню, к своему старенькому ноутбуку, из которого доносилась музыка. Она нажала на клавишу, и всё стихло.
– Не люблю терроризировать своей музыкой, – объявила она. – Или ты не против «Битлз»?
– Я-то нет, но…
– Отлично!
Бабушкина рука снова зависла над клавиатурой.
– Подожди! – крикнула я. – Сначала объясни мне: что ты у нас делаешь?
Бабушка закатила глаза, скрестила руки на груди, потом села, снова встала и опёрлась на стол. Есть какой-то синдром, когда дети не могут сидеть или стоять спокойно. По-моему, у моей бабушки как раз этот синдром.
– Мама в больнице надолго, – объяснила она. – И попросила меня пожить с вами. Папа твой не очень обрадовался. Как мне кажется. Таким тоном со мной поздоровался… Холодным.
– А Кася с Гусей?
– Катя с Гусей уезжают в Шотландию.
– Куда-а?! – опешила я.
И даже села на табуретку рядом с бабушкой.
– Ну как же! Катя познакомилась с шотландцем. По интернету. У него свой замок! И он пригласил Катю к себе. Вместе с ребёнком. В местечко под Глазго. Смешное название – Глазго, да? Во времена моей молодости был анекдот про сурдопереводчика, который показывал Осло, Глазго и Роттер…
– Погоди, бабуль, – перебила я. – Катя ничего не говорила мне! Как ты её отпустила?
– Она взрослая и знает, что делать.
– Катя вечно попадает во всякие передряги! А если он мошенник?
– На этот раз всё чисто. Я сама видела, как они разговаривают по скайпу. Очень приличный мужчина.
Я закатила глаза. Вот в этом особенности некоторых людей постарше. Для них «написано в интернете» значит «абсолютно точно». Или вот скайп. Показали по нему какого-то охламона, а бабушка и рада стараться ему поверить.
– Зря вы это затеяли, – покачала я головой. – Это может быть очень и очень опасно. Не верю я в замок!
– Да что вы с отцом заладили как два попугая! – рассердилась бабушка. – Опасно, опасно. Она купила тур. Самый дешёвый. По Шотландии. И едет не в замок. А просто на встречу.
– Ладно, – испугалась я, – чего ты…
– Но замок есть! – продолжала греметь бабуля. – Я в него верю! Потому что я фотографии по интернету видела!
Я покачала головой. Она неисправима. Доказать ей ничего невозможно. Видать, и Катя такая… Пока не обожжётся, не уймётся. То ей щётки нужны, то вот теперь шотландцы.
– Ладно, ба, – примиряюще сказала я, поднимаясь с табуретки. – Ну, может, и правда есть этот замок. Ты теперь шотландский учить будешь?
– Английский! – гордо ответила бабушка – ну ни дать ни взять герцогиня Эдинбургская. – К твоему сведению, в Шотландии говорят на…
– Я знаю, знаю… Шучу. Так что ж, раз язык новый – так и пособия новые? – улыбнулась я.
Бабушка бросила быстрый взгляд на ноутбук. Значит, я угадала: она уже сидела и выбирала их под музыку «Битлз».
– Давай закажем? – предложила я. – И мне ещё кое-что нужно для Даны. Поможешь выбрать?
– Конечно, – бабушка с готовностью уселась за ноутбук. – Что нужно?
– Учебник, – задумчиво сказала я, – но при этом такой, чтобы ребёнку интересно было.
– Так это легко! – воскликнула бабушка. – Ребёнок – он ведь кто?
– Не знаю…
– Тоже человек! А человек что любит больше всего?
– Поесть? – спросила я, оглядываясь.
Хорошо, что бабушка приехала. И на кухне чистота, и пахнет гораздо вкуснее, чем утром.
– Свободу, – наставительно сказала бабушка. – Подберу тебе сейчас учебник что надо. Главное – пусть рисует в нём, раскрашивает и вырезает! Полная свобода!
– Ого, – только и сказала я.
– А ты пока себе супа налей, – велела бабушка. – У нас сегодня традиционная шотландская похлёбка, broth.
– Из чего? – с подозрением спросила я, приподнимая крышку кастрюли.
– Горох, перловка и баранина!
– Всё прямо моё любимое, – мрачно сказала я.
– А! И лук-порей!
– Ну это просто мой фаворит!
– Не язви, а то язва будет. Попробуй для начала.
– Придётся, – вздохнула я. – Надо ж привыкать к еде наших будущих родственников. А всё-таки… Почему Катя мне не сказала о своём отъезде? Ах, да. «Весенний сюрприз». Но любопытно, как же всё это у неё получилось?
– Есть такая английская пословица: «Curiosity killed the cat»[4], – доброжелательно отозвалась бабушка. – Приедет – всё узнаем.