– Да таких любителей приключений полным-полно, – прервал его писатель. – Не волнуйтесь, старое поколение и не думает отмирать. Более того, к ним присоединяется все больше молодежи. Все они неизменно притаскивают домой кипу снимков с голыми дикарями и горными склонами, а потом строчат статьи в «Тру» и «Нэшинел Джеографик». Их квартиры забиты вонючими шкурами разных зверюг, высушенными человеческими головами, дротиками, ножами, тыквенными бутылями…
– Джеймс не из их числа, – возразил Финнерти. – Те парни, о которых вы толкуете, не имеют ничего общего с джентльменами удачи. Они – простые собиратели сувениров. И никогда не забудут подстраховаться, на всякий случай, для пущей безопасности.
– А Джеймс?
– Он никогда не думал о своей шкуре. Такие, как он, себя не берегут. И обычно умирают молодыми.
– Тогда почему Джеймс до сих пор жив? – съязвил писатель.
– А вы не торопите, – отрезал Финнерти. – Он слишком крепкий, чтобы смерть могла ухватить его голыми руками.
– Искатели славы все крепкие, – заметил писатель.
– Вы ни черта не понимаете! – проронил Финнерти с отвращением. – Джеймс в гробу видел вашу славу. Он идет на риск потому, что так устроен. И только. Он не считает себя ни искателем приключений, ни исследователем, ни джентльменом удачи. Ничего подобного. Он вообще не думает о себе! Он делает свое дело, потому что такой уж он есть. Улавливаете?
Писатель пожал плечами.
– Каждый представляет себя в этаком идеализированном виде. Это вполне по-человечески. И Джеймс не избежал общей участи. Наверняка он много о себе воображает.
– Сразу видно, что вы ничего не смыслите в людях, – пробурчал Финнерти. – Неудивительно, что ваши рассказы никто не покупает!
Собеседники сверлили друг друга взглядами. Тони Эндрюс поспешно вмешался в разговор:
– Джеймс кажется отличным парнем. Эй, – обратился он к Деннисону, – если ты хочешь выйти в море, почему бы тебе не пойти со мной? Мои приятели откололись, и я не откажусь от помощи. У тебя как с финансами?
– Никак, – ответил Деннисон.
– У меня так же, – беспечно сообщил Тони. – Но на шлюпе есть запас консервов на пару недель и целая груда разных причиндалов для рыбной ловли. Слушай, я собираюсь идти до Никарагуа. Они там строят большую дамбу. Мы можем подработать на строительстве, запастись продуктами и двинуть дальше.
Финнерти покачал головой, глядя на Деннисона.
– Нельзя упускать шанс поплавать с кэпом Джеймсом. Конечно, если он тебя возьмет. Черт побери, это так же здорово, как плавать вместе со Слокумом. За три недели ты узнаешь о жизни и смерти больше, чем за три года поисков приключений на свою задницу.
Писатель ухмыльнулся, но воздержался от комментариев.
– Спасибо за предложение, – поблагодарил Деннисон, обращаясь к Тони. – Ценю твое доверие. Я подумаю. Но, видишь ли, кэп Джеймс идет в Нью-Йорк, а у меня там есть одна заначка. Правда, если ты собираешься идти на север…
– Не дальше Майами, – сказал Тони. – Дружище, в Нью-Йорке скоро зима! Там же холодина зверская!
– Знаю, – ответил Деннисон. – Я постараюсь убраться оттуда сразу же, как только получу деньги.
– Ну, ты еще подумай, – попросил Тони. – Мое предложение остается в силе.
Деннисон кивнул. Три! Три шанса, три пути – выбирай любой! Фортуна распахнула перед ним двери в будущее так широко, что они едва не слетали с петель. Он волен плыть на юг с «Люси Белл», на запад вместе с Тони или на север, на пару со знаменитым капитаном Джеймсом. Удача надежно пришвартовалась к нему, он свободен как птица, вся жизнь впереди!
Бутылки с ромом продолжали обходить каюту по кругу, и вечеринка превращалась в шумную попойку. Мнения начали провозглашаться более категорично, неубедительные аргументы отметались с ходу. Жена англичанина принялась откровенно строить глазки Алексу, прямо под носом своего бородатого муженька. Алекс откликнулся с грубоватой и неуклюжей галантностью, но было заметно, что он сбит с толку таким поворотом событий и не знает, что предпринять. Рыдал аккордеон, под потолком раскачивалась керосиновая лампа, бросая желтый отсвет и черные тени на лица присутствовавших.
Основательно поднабравшийся Деннисон обнаглел. Он шумно рассказывал англичанину с замороженной физиономией, что такое архипелаг Туамото.
– Дыра страшная! Атоллы, подводные рифы, все острова похожи друг на друга как две капли воды. Течений на карте и в помине нет. Какое там плаванье, о чем вы говорите! Эти проклятые течения угробят тебя, и глазом моргнуть не успеешь. Там чуть не остался «Чарльз Морган»!
– Осмелюсь заметить, там нужно быть осторожным, – сказал англичанин.