Читаем Первенцы русской свободы полностью

Ещё с детских лет Щёголев пристрастился к чтению, и особенно русской классической литературы — В. А. Жуковского, А. С. Пушкина,. Н. В. Гоголя, И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого — «читал,— по его признанию,— запойно, целиком, полные собрания». В это время Щёголев увлекается и театром, результатом чего явился его первый литературный опыт — рецензия о театральном сезоне в Воронеже, напечатанная в 1893 году в журнале «Артист».

К гимназическим годам относятся и первые встречи Щёголева с так называемой «поднадзорной средой и революционными кружками», и в частности с В. П. Акимовым-Махновцем, деятелем социал-демократического движения, в то время немало поработавшим среди воронежских рабочих, впоследствии выступившим лидером «экономистов».

Не избежал он в эти годы и влияния толстовства. Встреча с Л. Н. Толстым в 1894 году в семье Г. А. Русанова, где он был репетитором его сына, произвела на гимназиста Щёголева, по его собственным словам, «поражающее впечатление, обеспечившее ещё на несколько лет простор влияния толстовства». О двух встречах с великим русским писателем Щёголев расскажет позже в своих кратких, но очень интересных воспоминаниях, уточнив при этом и дату первого знакомства — 1 апреля 1894 года[2].

В 1895 году Щёголев заканчивает гимназию с серебряной медалью, которая предоставляла ему право на поступление в высшее учебное заведение. Он поступает на санскрито-персидско-армянский разряд факультета восточных языков Санкт-Петербургского университета. Факультет в это время располагал великолепными научными кадрами, в числе которых были С. Ф. Ольденбург, Н. Я. Марр, К. Г. Залеман, но, как отмечал впоследствии Щёголев, «ни ориенталиста, ни языковеда из меня не вышло». Любовь к литературе привела к параллельным занятиям на историко-филологическом факультете. На лекциях А. Н. Веселовского по поэтике и истории сюжетов, на семинарах И. Н. Жданова он начал постигать филологические приёмы и уже со второго курса стал работать по сравнительной истории апокрифа. Итогом этой работы явилось исследование об Афродитиане Персианине, за которое автор был удостоен золотой медали. Большое влияние на формирование научных интересов Щёголева оказывали в это время академики А. А. Шахматов и А. Н. Пыпин[3].

К этому времени имя Щёголева было уже достаточно известным в научных кругах как автора большого числа рецензий по самым разнообразным вопросам, появлявшихся главным образом на страницах журнала «Исторический вестник». Он много читает, изучает марксистскую литературу. Об этом, в частности, говорит следующий факт. Рецензируя вышедший «Энциклопедический словарь» Ф. Ф. Павленкова (Спб., 1899) и говоря о его достоинствах и недостатках, Щёголев отмечал в последнем случае субъективный характер не только подбора лексического материала, но и его толкования. В первом случае он имеет в виду явную неполноту списка биографий, высказывает недоумение, почему отсутствует то или иное лицо. «Так, благодаря благосклонному вниманию гг. сотрудников и „субъективизму“ редактора, в словарь попали гг. экономисты Исаев и Сазонов и отсутствуют гг. Туган-Барановский и Ильин»[4] (то есть В. И. Ленин). Этот факт свидетельствует о том, что Щёголев был знаком с такими работами В. И. Ленина, как «Экономические этюды» (1898), «Развитие капитализма в России» (1899) и др.

Увлечённость и работоспособность Щёголева были замечены, и предполагалось оставить его при университете. Однако дальнейшая учеба была прервана. Общественные события 90-х годов XIX века захватили Щёголева, и он полностью отдаётся революционной деятельности. В стране нарастал революционный подъём, знаменовавший начало нового этапа борьбы — пролетарского и приближение буржуазно-демократической революции. В 1899 году Щёголев принимает участие в организации крупнейшего студенческого выступления. Ко времени этих событий относится и вторая встреча Щёголева с Л. Н. Толстым. Депутация студентов университета, во главе с П. Е. Щёголевым, явилась к писателю с целью разъяснить смысл требований студенчества и заручиться поддержкой широкой общественности. Толстой выслушал их со вниманием и большой заинтересованностью и обещал свою помощь.

За организацию и участие в забастовке Щёголев был исключён из университета и 13 марта арестован. Отбыв двухмесячное заключение, он был «освобождён и оставлен в Петербурге впредь до разрешения студенческого дела в административном порядке».

Но не успело закончиться это дело, как началось новое. Летом и осенью 1899 года Щёголев принимает участие в агитации и организации кружка рабочих Путиловского завода. Кружок, в который входит Щёголев, вёл своё происхождение от «Группы рабочих для борьбы с капиталом» В. Гутовского (Маевского). Пропагандистская деятельность кружка была раскрыта, и вскоре Щёголев вновь был арестован и привлечён к жандармскому дознанию. Восьмимесячное заключение в Доме предварительного заключения сменилось на этот раз высылкой в Полтаву «впредь до решения дела».

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Любителям российской словесности»

М.Ю. Лермонтов. Жизнь и творчество
М.Ю. Лермонтов. Жизнь и творчество

Вышедшая в 1891 году книга Павла Висковатого (он же — Висковатов) — первая полноценная биография Лермонтова, классический труд, приравненный к первоисточнику: она написана главным образом на основании свидетельств людей, лично знавших поэта и проинтервьюированных именно Висковатым. Этой биографией автор завершил подготовленное им первое Полное собрание сочинений поэта, приуроченное к 50-летию со дня его гибели.Вспоминая о проделанной работе, Висковатый писал: «Тщательно следя за малейшим извещением или намеком о каких-либо письменных материалах или лицах, могущих дать сведения о поэте, я не только вступил в обширную переписку, но и совершил множество поездок. Материал оказался рассеяным от берегов Волги до Западной Европы, от Петербурга до Кавказа...» (от издательства «ЗАХАРОВ»)

Павел Александрович Висковатый

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука