Читаем Первое прикосновение (ЛП) полностью

Он прислонился к проему, наблюдая за мной. Его взгляд буквально пригвоздил меня к месту, притягивал и пленил. Смокинг сидел на нем неприлично идеально. Лучше, чем на всех этих симпатичных мужчинах, что заполонили помещение позади него. Эти мужчины — мои сверстники — были подобны прекрасному морю: спокойные и безмятежные. Рив же напоминал океан — темный, внушительный и бушующий. Накатывал мягкими волнами. Он стоял неподвижно, но казалось, что весь мир вокруг него рушился.

В легких не осталось воздуха, который я вдыхала всего мгновение назад. Он заговорил прежде, чем я сумела восстановить самообладание.

— Какое совпадение, что ты оказалась на том же мероприятии, что и я.

Наглость его слов шокировала меня.

— Я не преследую тебя, если ты на это намекаешь.

Пульс подскочил от страха и волнения. От раздражения. Мне не нравились его провокации. Может быть, на его курорте это было уместно, но здесь? Это моя территория.

С поразительной свирепостью я взглянула ему в глаза.

— Это я имею отношение к этому мероприятию. Ты — нет.

Он рассмеялся, и этот звук вызвал во мне негодование. А еще послал волну тепла вверх по бедрам. Волну тепла, которая погасила мою ярость так же легко, как она разгорелась.

Рив подошел ко мне, держа руки в карманах.

— Успокойся, Эмили. Я всего лишь пошутил. Конечно же ты здесь не из-за меня. Возможно, это я здесь ради тебя.

Он сделал достаточно длинную паузу, чтобы меня успела накрыть паника и вспомнились зловещие слова, которые он говорил мне в предыдущую нашу встречу.

— Возможно, в этот раз это я тебя преследую.

Мой гнев перешел на другой уровень, подавляя тревогу.

— Преследуешь меня? Например, чтобы напугать? Чтобы посмотреть, будет ли со мной весело, пока ты на чужой стороне поля? Как ты смеешь? Прийти сюда, в мой мир, и подкалывать меня, потому что тебе так хочется. Устраивать тут себе игровую площадку. Да как же ты смеешь?

Его губы изогнулись в улыбке.

— Теперь ты знаешь, как себя чувствовал я.

Я отказывалась признавать, что унижена, хотя румянец, вероятно, выдал меня.

— Спасибо за урок, мистер Саллис, — сказала я на удивление твердым тоном. — Уверяю вас, что поняла все более чем прекрасно. Вам не нужно больше ничего мне демонстрировать.

Я направилась к дверям зала, молясь, чтобы у меня получилось до них дойти. Высокие каблуки и слабость в коленях не добавляли уверенности в себе.

Я обошла его, желая сохранить между нами как можно большую дистанцию. Но все равно могла чувствовать исходящие от него волны тепла, словно пульсацию басов на танцплощадке. Они проходили сквозь меня, поднимаясь с земли, вызывая во мне дрожь, захватывая в плен. Я боролась с ними, чтобы заставить себя пройти мимо него.

— Эмили. — Его оклик застал меня на полпути. Еще пять шагов, и я была бы в помещении. Всего несколько шагов…

Я остановилась, не в силах что-либо с собой поделать. Однако к нему не повернулась. Хоть так смогла проявить неповиновение.

— То, как я поступил с тобой в спа… — Его голос был мягким, словно шелк, и одновременно колючим. Что-то в звуке его голоса, так же, как и упоминание о спа, зацепило меня. Теперь я жадно ловила каждое его слово. — Это было не хорошо.

Я повернулась к нему.

— Ты думаешь?

— Я люблю уединение. Был зол.

И без дополнительных пояснений было понятно, что он имел в виду. «Ты спровоцировала меня. Ты это заслужила».

— Поэтому ты угрожал, что убьешь меня?

Следовало признать, я заслужила предостережение. Но не угрозу расправы.

— Э… Я никогда не говорил, что хочу…

Я жестом заставила его замолчать.

— Сказал. Не произнес вслух, но очень доступно намекнул.

Он открыл рот, собираясь возразить, но затем выражение его лица изменилось — черты ужесточились, а глаза сверкнули.

— Это напугало тебя?

— А ты как думаешь?

Дрожь пробежала по позвоночнику. Он знал, что напугал меня. Намеренно вывел из себя, заставил бояться. Но вот что я не осознавала, так это как сильно он наслаждался тем, что у него это получилось.

Рив подошел ближе.

— Но достаточно ли сильно? — Его голос, похожий на наждачную бумагу — грубый и хриплый — вызвал во мне легкую волну желания. — Думаю, что нет. Я прав?

Я хотела сказать «да». В конце концов, это была почти правда. Наш последний разговор заставил меня сбежать с курорта. Он испугал меня. И я отказалась от своего плана.

Но жалела об этом. Убедила себя, что все дело лишь в Эмбер, но это была неправда. Он заинтриговал меня. Я не могла перестать думать о нем, и даже теперь, когда он возвышался надо мной, даже когда подошел ближе, вызывая чувство тревоги, я не ушла. Не хотела уходить.

Несколько секунд он изучал меня, прищурив глаза. Он так смотрел на меня, пронзая взглядом, что исходящее от него тепло становилось все жарче. Это как сидеть перед пылающим костром — приятно и обжигающе одновременно. Слишком обжигающе.

Но все же я не ушла.

— Хочешь, скажу тебе, что я думаю, Эмили?

Уходи.

— На самом деле, мне наплевать. — Я попыталась притвориться, что не заинтересована, но сама слышала в своем голосе нотки фальши.

— Видишь ли, мне кажется, что нет. Ты ведь первая начала меня разыскивать, помнишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый и последний

Первое прикосновение (ЛП)
Первое прикосновение (ЛП)

Когда во время перерыва в съемках в популярном ТВ-шоу Эмили Уэйборн приезжает домой, чтобы навестить свою мать, она получает голосовое сообщение от своей бывшей лучшей подруги Эмбер. Несмотря на то, что обе когда-то были отъявленными тусовщицами, они уже много лет не общаются. И хотя кому-то это сообщение может показаться безобидным, Эмбер использует секретный код, который Эмили сразу же узнает. Код, который они всегда использовали, чтобы выбраться из затруднительных ситуаций во время их безумных деньков. Но есть кое-что более пугающее, чем голосовое сообщение — оказывается, что Эмбер пропала.Полная решимости разыскать свою подругу, Эмили следует за цепью улик, которые приводят ее к Риву Саллису — владельцу отеля и загадочному миллиардеру, известному за свои темные делишки и репутацию плейбоя. Теперь для того, чтобы разыскать Эмбер, Эмили должна соблазнить Рива, дабы выведать его секреты и установить местонахождение подруги. Но она еще больше запутывается, обнаружив, что ее тянет к Риву, несмотря на его возможную связь с исчезновением Эмбер и возрастающий страх, что он может оказаться врагом.Когда Эмили вынуждена выбирать, кому она верна, как ей решить, кого спасать: Эмбер или свое сердце?

Лорелин Пейдж

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература