Читаем Первое разоблачение полностью

Желудок Эйвери сжался. Она перевела взгляд с одного лица на другое, и живот занялся болью.

На этот раз не от произошедшего между ней и Кейдом, а от сознания собственной глупости.

— Эйвери? — спросила Лорен. — Ты еще там?

— Лорен, я…

Здоровяк выскочил из-за спины Рамона, вырвал телефон из рук Эйвери, бросил его на барную стойку и развернулся к бармену.

— Не проблема? Она рассказала о пропавшей девушке. Теперь ее ищут. Мы не можем отпустить эту, парень.

О, черт… Адреналин заполнил Эйвери по самую макушку. Она медленно слезла со стула и посмотрела на дверь слева.

— Мы не можем забрать ее, — сказал Рамон скорее просящим, чем приказным тоном. — Увези ее, и люди заметят.

— Люди заметят, если она начнет болтать о том, что здесь происходит.

Эйвери тихо шагнула влево. Комната снова закружилась перед глазами, и пришлось схватиться за стену, чтобы не упасть. Она слишком много выпила. Актриса посмотрела на свой бокал. Тот был почти пуст. Но это всего лишь коктейль. Нельзя так опьянеть после одного напитка. Перед ее глазами замелькали цветные пятна, а голова будто наполнилась воздухом. Пока двое мужчин спорили, Эйвери сделала еще шаг к двери. Голоса спорщиков звучали все глуше.

Что с ней происходит? Почему она так реагирует на один жалкий напиток? Разве что…

— Вот дрянь. Держи ее, — раздался сердитый голос. Затем до ее слуха донесся смешок, а теплая рука обхватила Эйвери сзади. — Ты уже накачал ее? Хорошая мысль.

— Я… Я просто хотел с ней позабавиться. Я не собирался ничего делать. Слушай, чувак, ты не можешь ее забрать. Это слишком рискованно. Босс не согласится.

Комната накренилась. Эйвери потянулась к двери, но рука наткнулась лишь на воздух.

Кейд. Надо добраться до Кейда. Сообщить ему…

Перед глазами потемнело. Звуки, казалось, доносились издалека.

— Это мое дело, — жестко сказал второй мужчина. Затем мягче, практически шепотом: — Боссом я займусь позже. Давай. У нас мало времени.

ГЛАВА 8

Кейд дважды обошел весь курорт, но так и не смог найти Эйвери.

Сейчас он стоял в самом центре «Каприза» и утирал пот со лба. Тихонько выругавшись, положил руки на бедра и медленно повернулся, оглядывая окружающих.

— Куда, черт возьми, ты пропала, принцесса?

Краем глаза он заметил коридорного, который провожал их в номер. Бросившись через дворик с бассейном, Кейд схватил парня за рукав белой рубашки:

— Привет, Марио. Извини за беспокойство, но ты не видел мою жену?

Тот наморщил лоб:

— Ту, что похожа на актрису?

Кейд нахмурился. Да уж, офигительно замаскировались, ничего не скажешь.

— Ага, ты ее сегодня утром не видел? Мы были на пляже, она сказала, что пойдет в сувенирную лавку. Мы договаривались встретиться возле бассейна, но я не могу ее найти.

Прямо настоящий обеспокоенный супруг. Черт, он и правда испугался, хоть Марио и не догадывался об истинной причине его волнения.

Парень закусил губу:

— Кажется, ваша жена зашла в ночной клуб. Она была одна, но…

В ночной клуб? Вот хрень! Какого черта она туда полезла?

Кейд хлопнул Марио по плечу, поблагодарил и бросился прочь прежде, чем парень успел сказать что-то еще.

С колотящимся сердцем он открыл дверь заведения, но внутри было тихо, темно и пусто.

— Эва?

Ни звука. Он повернул за угол и посмотрел на бар. На отполированной до блеска поверхности стоял бокал с тающим льдом. Обойдя стойку, Кейд заглянул в пустую кухню.

По спине побежали мурашки. Обычно так он предчувствовал опасность.

Ожерелье. Нужно позвонить в «Эгиду» и попросить проследить за сигналом. Не хотелось думать о плохом, но интуиция подсказывала, что исчезновение Эйвери не связано лишь с желанием побыть одной.

Блэквел вытащил телефон и набрал номер. Марли ответила после первого же гудка:

— Как же я рада, что ты позвонил, Блэквел. Пожалуйста, скажи, что вы с Эйвери Скотт просто решили прокатиться.

— Вот дерьмо! Так ее жучок уже за пределами курорта?

Марли вздохнула:

— Ненавижу, когда оказываюсь права. Сигнал движется на восток к Саванне-ла-Мар. Скорее всего, ее везут на машине.

Кейд вылетел из ночного клуба, пробежал по дорожке и взмыл по спиральной мраморной лестнице в открытый вестибюль, не обращая внимания на людей, попадавшихся ему на пути.

— Где она сейчас?

— Только что проехала Литтл-Лондон. В Саванне-ла-Мар есть небольшой порт. Джейк связался с управлением по борьбе с наркотиками. Похоже, что именно там Луис переправлял наркоту с Ямайки и обратно на остров.

Черт, дерьмо… Он прошел по вестибюлю, махнул служащему, который собирался сесть в джип, откуда только что вышло двое гостей.

— Я возьму машину.

— Сэр, вам нельзя…

Кейд оттолкнул парковщика, завел двигатель и, объехав клумбу, унесся прочь.

И проигнорировав раздававшиеся позади крики, буркнул в трубку:

— Где Луис?

— По словам федералов, все еще на курорте. С ними сейчас по другой линии говорит Миллер.

Кейд вспомнил о пустом бокале на барной стойке ночного клуба, о том, как Эйвери вырубилась прошлой ночью, а также о разговоре двух незнакомцев у служебных домиков. Его сердце ушло в пятки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охранная фирма “Эгида”

Первое разоблачение
Первое разоблачение

Фильм, который может перевернуть всю карьеру. Выходные, что изменят ее жизнь… Когда Мелоди, помощница Эйвери Скотт, поехавшая на эксклюзивный курорт для взрослых, чтобы собрать материал для роли, пропала, знаменитой актрисе остается только одно: отправиться на этот курорт и поискать зацепки. Она нанимает элитного оперативника «Охранной фирмы "Эгида"». Только не ожидает, что это окажется бывший агент ФБР под прикрытием, Кейд Блэквел, разбивший ее юное сердечко двенадцать лет назад. И выходные на мировом секс-курорте с единственным мужчиной, которого она когда-либо любила, принесут с собой не только порочные забавы. Ей придется приноравливаться ко всему неизведанному и проверить хладнокровие на прочность. И если Эйвери не поостережется, то рискует потерять свое сердце и жизнь.

Элизабет Нотон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сладкое разоблачение
Сладкое разоблачение

Одна ночь греха… Он наблюдал за ней на склонах, в ресторане, а теперь еще и здесь, в тускло освещенном баре модного курорта Вейл, притворяясь, что вовсе не замечает ее из другого угла заполненного до отказа зала. Автору песен Грейс Райдер никогда не нравилось быть в центре внимания, но она чувствует покалывание всякий раз, как взгляд этого загадочного сексуального незнакомца останавливается на ней. Может его мускулистое тело и выглядит угрожающе, но соблазнительные губы буквально умоляют подарить сладостное облегчение. Только одна ночь покажет, безвреден ли он или грешен. …приведет к опасной капитуляции. Агент «Эгиды» Брайан Уолкер получил четкий приказ: смотреть, но не приближаться. Грейс Райдер совсем не для него. Но ситуация меняется, когда длинноногая брюнетка делает ему предложение, от которого невозможно отказаться. Желание приводит к соблазнению, и одна ночь капитуляции проверит на прочность личные и профессиональные принципы Брайана. И хотя его темная жажда победила, плата может оказаться слишком высокой: где-то поблизости скрывается преследователь, ждущий удобного для нападения момента, и если Брайан потеряет бдительность, его одержимость женщиной, которой он не должен был касаться, приведет к смерти их обоих.

Элизабет Нотон

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Одна минута и вся жизнь
Одна минута и вся жизнь

Дана Ярош чувствовала себя мертвой — как ее маленькая дочка, которую какой-то высокопоставленный негодяй сбил на дороге и, конечно же, ушел от ответственности. Он даже предложил ей отступные — миллион долларов! — чтобы она уехала из города, не поднимая шума. Иначе ее саму ждал какой-нибудь несчастный случай… Сделав вид, что согласилась, Дана поклялась отомстить, как когда-то в юности… Тогда дворовый отморозок пообещал ее убить, и девочка с друзьями дали клятву поквитаться с ним — они разрезали ладони и приложили окровавленные руки к стене часовни… Вот и сейчас Дана сделала разрез вдоль старого шрама и прижала ладонь к мраморной могильной плите. Теперь, как и много лет назад, убийца не останется безнаказанным…

Алла Полянская

Детективы / Криминальный детектив / Остросюжетные любовные романы / Криминальные детективы / Романы