Читаем Первородный сон полностью

Пробив обшивку, копьё лопнуло. Раздался ужасный треск и грохот. Все затихли, ожидая разрушения корабля. Послышались редкие шлепки о воду. Это самые опытные и сметливые моряки на всякий случай попрыгали в море. Громовой глас архонта, мощный удар и треск дерева, кровавый Танец Айдагилля – всё это вызвало эффект паники. Временный. Как только все поймут, что взрыва и массовой смерти не будет – остаткам эльтасмириев наступит конец. Однако среди шлепков Вельсиолл отличил удар шлюпки о воду на корабле, на котором он находился. Едва различимый в общем хаосе звук он уловил со стороны кормы – где по обыкновению на любом судне должна быть расположена каюта капитана.

Архонт сбросил щит, меч и лук на палубу. Тут же перемахнул через борт и в падении срезал боковые ремешки своей лёгкой посеребрённой кирасы, подарив её морским богам. Почти без брызг войдя в воду, Вельсиолл нырнул поглубже от вражеских стрел, перевернулся на спину и стремительно поплыл, догоняя шлюпку. Кровь, сочившаяся из горла сквозь ткань, оставляла бирюзовый шлейф за пловцом. Она смешивалась с солёной морской водой и причиняла ему острую боль.

Шлюпка не ушла далеко. Эльтасмирий обогнал её, проплыв под днищем, ухватился пальцами за край и вынырнул. Сидящий на банке человек ожидал атаки с кормы и, пока он разворачивался к носу, архонт успел перемахнуть через борт. Пират выхватил два топора и ринулся на лежащего и кашляющего водой Вельсиолла. В этот момент архонт уловил движение морской волны и качнул лодку телом, понимая, что драться одним кинжалом из лежачего положения не лучшее дело. Его замысел сработал. От неожиданности пират неловко переступил с ноги на ногу, ловя равновесие, и тут же замер, почувствовав лезвие кинжала на горле. Эльтасмирийский пловец оказался проворнее любого противника, с которым когда-либо сталкивался барон. Он молча поднял вверх руки с зажатыми в ладонях двумя топорами.

Человек и эльтасмирий встретились взглядами. Перед Вельсиоллом стоял мужчина средних лет с бородой, уже тронутой сединой. Из одежды на нём были только холщовые штаны и бамусские кожаные сандалии. Весь его мускулистый торс покрывали татуировки. В свою очередь барон тоже бегло осмотрел так внезапно возникшего из воды эльтасмирия. По его взгляду архонт понял, что он удивлён. Но во взгляде пирата не было страха смерти. Вместе с удивлением в его глазах читался интерес и глубоко затаённое воинское уважение.

Следующие слова тяжело дались архонту. Каждый произнесённый звук доставлял ему боль и усиливал кровотечение. Но внешне он оставался спокойным, будто и не было никакой раны. Вельсиолл представился:

– Архонт Дома Весеннего Шторма Вельсиолл Иден'Гвейон предлагает переговоры. – Не сказал, а почти прошептал, сдерживая боль Вельсиолл. – Довольно смертей. Мы вам не враги. Брось оружие. Прикажи остановить бой.

– Пленник не может приказывать свободным воинам. – Ответил ему пират, стараясь не делать резких движений. – Убери кинжал, и морской барон Таран Кхатазский, покоритель прибрежных и глубоких вод к востоку от Атагавы, гроза Третьего малого имперского флота, отдаст приказ.

С этими словами Таран раскрыл ладони, и топоры упали в лодку. Вельсиолл убрал кинжал от горла пирата, который развернулся к флотилии и крикнул:

– Всем убрать оружие!

Битва стихла. Пиратские корабли замедлились. Только раненые кричали на палубах, да тонущие в море молили о помощи. В сторону берега уходила умирающая Минта’эдвен-Эарини, с её борта лилась печальная песня капитана. За кораблем, словно он вправду был раненым морским зверем, увязались десятки чаек.

Пират убедился, что его поражение в мимолётном поединке не привело к стихийному бунту, и вновь повернулся к Вельсиоллу. Он больше не смотрел ему в глаза, но с интересом рассматривал мокрую шейную повязку.

– Кровь архонта и вправду бирюзовая, легенды не врут, – улыбнулся Таран, обнажив ряд золотых зубов,– но она вытекает не хуже, чем красная кровь смертных.

– И она привлекает хищников не хуже красной… – Ответил Вельсиолл и качнул шлюпку так, что капитан предпринял усилие, чтобы удержаться на ногах.

– Люблю, когда есть предмет для торга. У вас он есть?

– Вы потеряли много бойцов. И потеряете ещё больше, если не излечить раненых. Я могу поспособствовать.

– Предлагаю продолжить разговор на «Розалии».

Вельсиолл кивнул. Пиратский барон и эльтасмирийский архонт одновременно сели на банки. Взявшись за вёсла, Таран повёл шлюпку обратно к своему кораблю.

– «Розалия» – не слишком суровое имя для пиратского корабля. – Сказал Вельсиолл, с трудом сдерживаясь, чтобы не закашлять от боли. Повязка на шее была полностью пропитана кровью и уже не особо помогала.

Перейти на страницу:

Похожие книги