Но, несмотря на все эти размышления, старый дворянин понимал, что в скором времени этот мальчишка всё же вернётся в столицу Империи. Он старательно отслеживал то, что происходило на территории княжества Ярского с помощью своих агентов. И знал о том, что Юрий появлялся в том самом приграничном городке Торвалле. умудрился перехитрить всех тех, кто там собрался, чтобы его перехватить. И снова исчез. Скорее всего, он вернётся на ярмарку, как обычно делал перед тем, как начать свой путь обратно в Империю. И это будет определенный показатель. Главное, чтобы в этот момент никто не вмешался и не попытался его остановить. парень в последнее время был очень нервным. И всё это прямо подсказывало графу о том, что ему уже надоело, что его пытаются использовать. Значит, он просто будет идти на пролом. А уж в том, что он сумеет это сделать, граф Рейх уже не сомневался. Но ему не хотелось бы, чтобы сейчас вся эта комбинация, связанная с вхождением всего княжества под протекторат Империи, была банально сорвана такой глупостью, как обычный нервный срыв у мальчишки, которого банально довели до этого различные идиоты, почему-то считающие, что они имеют право от него что-то требовать…
Прибытие в далёкую страну
На носу, торгового корабля, стремительно рассекающего кажущиеся бескрайними морские волны, стояла молодая красивая девушка. Чжао Жуюнь. Её изящный силуэт, обрамлённый мягким светом заходящего солнца, выделялся на фоне безбрежного океана. Она была словно ожившая картина, где сочетались сила и грация, спокойствие и внутреннее напряжение. Тонкая вуаль скрывала её лицо, защищая кожу от палящих лучей солнца, но в редкие моменты ветер поднимал её край, открывая взгляд, наполненный задумчивостью. Этот слегка раздутый в боках торговый корабль, выстроенный в лучших традициях Империи Шань, издали напоминал огромного журавля, расправившего свои крылья. Его деревянный корпус блестел от солёных брызг, а паруса, расписанные сложными узорами, громко хлопали на ветру, подгоняемые энергичными порывами ветра, который поддерживал стоявший на корме одарённый. Матросы привычно, словно многочисленные муравьи, сновали по палубе, выкрикивая команды, проверяя канаты и укрепляя такелаж. Лёгкий скрип мачт, смешиваясь с ритмичным шумом волн, создавал мелодию бесконечного путешествия.
Эта бесконечная водная гладь простиралась до самого горизонта, а небо, где переплетались оранжевые, розовые и золотистые оттенки, обещало спокойную ночь. Казалось, сама Природа решила не тревожить этот путь, предоставив кораблю беспрепятственный путь в неизведанное. Сама же Чжао Жуюнь, облачённая в лёгкие одежды, которые, казалось, струились, как вода, фактически была живым воплощением утончённой элегантности. Лёгкий ветерок играл с её рукавами и поясом, придавая её фигуре неуловимую динамику. Толстая длинная коса иссиня-чёрных волос, перехваченная серебряными нитями, была уложена так, чтобы не мешать движению, но при этом подчёркивала её благородство и статус. Даже сама её поза – прямая, уверенная, с лёгким наклоном головы вперёд – говорила о том, что мысли её были устремлены куда-то далеко. Тонкие пальцы слегка касались резного поручня, украшенного изображениями журавлей, словно она искала опору в этом бесконечном движении. Сейчас Жуюнь не могла избавиться от ощущения, что этот путь был не просто путешествием в чужую страну. Это был шаг в неизвестность, где её ждало нечто, способное изменить судьбу её семьи, её Секты и, возможно, её самой.
– Дедушка всегда знает, что делает… И всё делает для… Секты… – Тихо прошептала она себе, но в её словах теперь изредка слышались немного непривычные ей интонации, сильно напоминающие неуверенность. Хотя она не раз пыталась убедить себя в том, что отправилась в это путешествие по собственной воле… Ради долга перед Сектой Парящего журавля. Но в глубине души она понимала: это был приказ, от которого ей было просто невозможно отказаться. Глава семьи Чжао никогда не терпел ослушников. Даже если это будет самый перспективный мастер секты, в виде его собственной внучки.
«Что я увижу в этой далёкой стране? – Рассеяно думала она, глядя на линию горизонта. – И что за тайны скрывают эти неведомые техники, о которых говорил дедушка?»