— Неа, — показала язык Алиса и вскочила на забор, — Ты стал сэром Дураком, потому что я все о тебе разузнала. Больше тебе не удастся меня обманывать. Хотя, может, звать тебя сэром Простачком?
— Алиса! — зарычал Джейк, одним махом перескакивая через забор и уволакивая девушку за собой. Он не рассчитал силу и тяжело плюхнулся на бок с другой стороны. Алиса же легко перевернулась в воздухе и, перекатившись, вскочила на ноги.
— Тебе не сравниться со мной в силе, сэр Дурак. Просто смирись, — захихикала девушка, крутясь вокруг себя, — Не поймаешь, не поймаешь.
Джейк быстро вскочил на ноги и ринулся за Алисой, которая рванула за ближайший угол. Он пытался бежать, как можно быстрее, но все равно не мог поспеть за прыткой девушкой. Они выскочили в сад и начали носиться вокруг трех яблонь, которые давно были в запущенном состоянии. Алиса смеялась, как маленькая девочка, и хлопала в ладоши, когда ей удавалось обвести Джейка вокруг пальца. Мужчина уже изрядно запыхался и после десяти минут бега остановился, еле дыша.
— Так быстро? — удивилась Алиса, останавливаясь, — Почему ты уже выдохся?
— У меня… слабое сердце, — хрипло пробормотал Джейк, упираясь руками в колени, — Я так много времени просидел в камере почти без движения. Думаешь, это никак не повлияло на мое здоровье?
— Прости, я не подумала, — ответила Алиса, подходя к Джейку и наклоняясь к нему поближе. Вдруг мужчина резко подался в ее сторону и схватил за запястье, — Что ты делаешь?
— Я поймал тебя, — улыбнулся Джейк, разжимая пальцы, — Мы с тобой как дети малые. Даже стыдно немного. Устроили тут побегушки.
— Разве это плохо? — подмигнула Алиса, — Дети самые чистые создания, словно лист бумаги. Они идеально впитывают все, что видят и слышат, а также полны энергии и решимости. Разве плохо быть ребенком?
— Ну, не знаю. Не хочу впадать в детство, это было не самое приятное время в моей жизни, — заметил Джейк, разминая плечи, — Ладно, пойдем к Эмме. Вот уж, кто точно не одобрил бы наших забав.
— Это точно. Она строит из себя дико серьезную. Так что, идем к важной леди?
— Да, давай, — кивнул Джейк и направился в сторону дома.
— Сэр Обманщик, а ты можешь иметь детей? — хитро прищурившись, спросила Алиса.
— Что? — широко открыл глаза Джейк.
— Ты там, в камере, себе ничего не отморозил?
— А тебе какое дело? — нахмурился Джейк.
— Чисто женский интерес, — хихикнула Алиса, запрыгивая в открытое окно и оборачиваясь, — Не бери в голову, я потом сама все проверю.
— Прекрати говорить подобную несуразицу, — отрезал Джейк, вскакивая на подоконник вслед за девушкой, — Тебе сколько лет? Даже нет шестнадцати, а болтаешь, как заправская шлюха.
— Это не было моим профилем, — усмехнулась Алиса, идя в сторону библиотеки, — Но знания в этой области имею весьма обширные, я уже говорила тебе об этом. О, бездарность уже на месте.
— И тебе не хворать, бесстыжая ослица, — хмуро ответила Эмма, сидящая в кресле в библиотеке. Она была серьезна и явно о чем-то думала. Наличие мыслей отражалось на ее лице, что было весьма несвойственно для этой девушки, — У меня много новостей, дядя, которые надо обсудить незамедлительно.
— Давай, — кивнул Джейк, входя следом за Алисой и облокачиваясь о резной стол, на котором стоял глобус.
— Во-первых, скоро сюда заявится Валентин с официальным приглашением на магическую дуэль. Во-вторых, у меня, кажется, все-таки есть способности к магии, правда, к медицинской, — быстро затараторила Эмма.
— Подожди-подожди, — остановил ее жестом руки Джейк, — Давай помедленнее и по порядку.
— Ты думаешь, ее крошечный мозг на это способен? — ехидно спросила Алиса.
— Я сегодня разговаривала с Альбертом, — игнорируя провокацию, начала свой рассказ Эмма, — Он сообщил мне, что его брат, Валентин, сегодня придет ко мне с официальным вызовом на дуэль. Даже не почтой пошлет, а явится лично. А еще он, рискуя своей жизнью, помог мне открыть в себе способности к медицинской магии.
— Ты уверена, что у тебя способности именно к ней? — хмуро спросил Джейк, — Твоя мать была хороша, но я не думал, что у тебя будет способность именно к медицинской магии. Это чертовски сложный раздел. Данный вид магии прост в применении, но очень опасен, потому что ты можешь переборщить.
— Подожди-подожди, — перебила его Алиса, — Я думала, что для целительства надо знать анатомию, способы оказания медицинской помощи. Разве не надо быть врачом для этого?
— Нет, — ответил Джейк, немного задумавшись, — Тело человека само помогает целителю. Как бы удивительно ни звучало, но мы будем бороться за жизнь даже на подсознательном уровне. Дай телу энергию и ресурсы, направь его в нужное русло, и оно само залечит свои раны, но это все равно очень опасно. Например, у человека остановилось сердце, вы хотите его запустить, подаете слишком много энергии, не зная нормальный пульс, и все, разрыв или инфаркт. Дозы должны быть настолько точные, что перед тем, как вы кого-нибудь спасете, убьете с десяток человек.
— Но я смогла спасти Альберта, когда он порезал себе вены, — возразила Эмма, — И это не было сложно.