Что Вика поняла сразу, по одной лишь походке и манерам — эта женщина не просто «воспитательница». Беглый взгляд истинного зрения подтвердил догадку — неплохой уровень магической силы, обманчивая медлительность маскирует крайне высокую ловкость, а под платьем скрыт целый ворох артефактов. Тонкие, незаметные браслеты на запястьях и на ногах, кулон, вшитые в обматывавшую грудь тканевую ленту зачарованные металлические кругляшки с магическими кристаллами, спрятанный в шляпе диск из неизвестного Вике камня. По системным оценкам леди Тангулиэ тянула как минимум на восьмидесятый в рамках Вердансткой прогрессии. А вот с учётом артефактов уже как минимум на девяностый…
Аэларгус же был ростом под два метра, но выглядел совсем не как громила. Он был худым, узкоплечим, но при этом держал прямо и чуть задрав голову. У Вики он вызывал ассоциации с натянутой струной. Его серо-голубые глаза делились эмоциями куда активнее, и с первого взгляда было видно, что мужчина напряжён и взволнован. Он был русым, имел аккуратную стрижку, густые усы и бороду, тщательно подстриженные и ухоженные. Маг был одет в коричневый пиджак, белую рубаху и чёрные шаровары. После Вердантских нарядов такое Вику не смущало, но среди жителей Адрада и свиты герцога он явно выделялся.
Как только Маниил и Тао вернулись на свои места, Тангулиэ заговорила:
— Леди Вуднайт, вы хотели узнать о радлитоэ и его
Женщина не смотрела ни на кого, говоря это, и Вика догадалась, что Тангулиэ попросту не знает кто есть кто.
— Именно так… Леди Тангулиэ, — ответила блондинка.
— Просто «Тангу» или «Тан», — холодно улыбнулась женщина, — Итак…
«Кодекс» праздника новой большой победы представлял из себя свод правил и традиций, касавшихся этого конкретного типа празднования. Регламентировано было всё — от возможных причин устроить именно радлитоэ до того, сколько он может длиться, и что на нём нужно, можно или нельзя делать в каждую конкретную часть праздника и время суток. Список «нужно, можно или нельзя» включал в себя как общие правила поведения, так и возможные массовые развлечения и прочие затеи. А ещё то, кто с кем за каким столом сидит и в целом проводит время.
Радлитоэ устраивался в честь новых свершений во благо республики, и требовал как минимум устного разрешения одного из членов правящего совета. Празднование длилось от суток до двух недель, и на всём его протяжении каждому участнику полагалось спать и «отдыхать бездействием» как можно меньше. В первой половине праздника это вообще считалось чуть ли не оскорблением традиций республики. Все возникающие во время радлитоэ конфликты полагалось обращать в полушутливые споры и соревнования. Впрочем, споры, соревнования, азартные и прочие игры были обязательной частью праздника. Как и еда, алкоголь, танцы и секс. С последним, однако было одно важное «но» — во время радлитоэ сексом можно было заниматься только по чётко обозначенному взаимному согласию и с чётко обговоренной заранее «программой действий» и продолжительностью всего процесса. Причём у любого секса должен был быть какой-то внешний важный повод, отличный от «мы просто хотим поебаться». А ещё количество сексуальных актов и их общее время во время радлитоэ не должны были превышать другую праздничную активность. Это конечно точно никто не замерял, но слишком похотливых индивидуумов, явно перестаравшихся, после праздника вполне могли, например публично выпороть.
Насчёт таких вот наказаний, проштрафившихся во время праздника, Тангу призвала Вику и её друзей не беспокоиться. Республиканцы своеобразно относились к принципу «незнание закона не освобождает от ответственности». Учитывая собственную замороченность традициями и обилие всевозможных сводов правил, подобных кодексу радлитоэ, жители Адрада вполне справедливо считали, что для иностранцев во многих случаях незнание закона вполне освобождает от ответственности за его нарушение. Вопрос был в желании оного иностранца учиться и следовать законам и правилам Адрада, находясь в республике и участвуя в её общественной жизни.
— Значит, вы все аспекты жизни регламентируете так же подробно и жёстко? — спросила Виктория, когда Тангу закончила.
— Да.
— Мы как-то не замечали раньше, — сказала Мария.
— Вам, учитывая ситуацию, Колш сделал множество поблажек, что было весьма разумно с его стороны, — пояснил Груб.
— Господин герцог, к слову, и сейчас продолжает делать вам поблажки, — добавил Маниил.
— Не вижу смысла переусердствовать с навязыванием вам шестерым нашего этикета… Если, конечно, Сарранар и Нимаэла не проиграют и вам не придётся ехать со мной в столицу.
Тао произнёс фразу, которую система для Вики перевела как: «если-хуесли, господин герцог.» Это вызвало смешки у блондинки, да и у Марии.
— Это поговорка, — спокойно сказала Тангу.
— А как вы пришли к этой системе кодексов на каждый случай жизни? — спросил Эрик.