Читаем Первый и последний полностью

Мы, летчики на западе, как и весь немецкий народ, с изумлением относились к военным сообщениям с востока, но вместе с тем в них было что-то пугающее и гнетущее, словно ожидалась большая опасность, в которой были все уверены. Самые большие пессимисты считали что Советский Союз - страна, обладавшая такими колоссальными людскими, материальными и моральными резервами, должна явно показать их все в эти последние месяцы. Осмеливались ли мы полагать эту страну уже завоеванной? Или здесь для нас все еще было чему удивляться?

Понятно, что интересы немецкого общества, как и его руководителей, были целиком устремлены на восток. В начале июля англичане подписали с Советским Союзом взаимный пакт о помощи и теперь пытались оказать поддержку своему новому союзнику по возможности наиболее подходящим способом, они увеличивали непрерывные или безостановочные, наступательные действия. Все, что мы об этом слышали, — немного самонадеянные и ироничные замечании несколько самодовольного комментатора — замечания, которые редкими островками были рассеяны среди специальных сообщений о фантастических успехах на Восточном фронте. Мы очень хорошо знали, что восток в то время был решающим участком на этой войне, и мы восхищались успехами, достигнутыми там, на востоке, и сознавали всю их важность. Но было просто невыносимо, что нашу битву на западе, которая уже велась на заброшенном направлении с врагом, с каждым днем становившимся все сильнее, следовало рассматривать именно таким образом. Каждый раз, когда мы шли в бой, это была битва не на жизнь, а на смерть. Мне нисколько не стыдно признать, что перед каждым боевым вылетом я испытывал состояние близкое к ужасу. Но мои страхи сразу улетучивались, едва я набирал высоту в несколько тысяч метров.

После моей семидесятой победы мне было прямо приказано пока оставаться на земле, не летать. Поначалу в этом не было ничего особенного, поскольку я не мог двигаться в течение нескольких дней, но, как только я начал ходить с помощью палочки, я выбрал для себя два самолета, начал их облетывать и проводить кое-какие огневые испытания. Само собой я считал, что приказ "не летать" касался только моих боевых вылетов.

Без моего ведома мои ведущий авиамеханик, унтер-офицер Мейер, закрепил дополнительную бронированную плиту внутри фонаря кабины моего самолета Это было сделано с благими намерениями, но при закрывании фонаря от удара у меня на голове вскочила шишка. Я его обругал, однако уже через несколько минут пожалел о том, что сказал; ведь мой пробный полет 2 июля чуть было не стал в действительности моим самым последним полетом. Как раз в это время неприятель совершал очередной бомбовый налет па Сент-Омер в сопровождении истребителей. Я вместе со своей авиачастью вылетел ему навстречу. Когда мы заняли выгодную позицию для нападения, я отдал приказ атаковать, и первый, минуя строй английских истребителей прикрытия, камнем спикировал на бомбардировщики Накренив самолет слегка вправо, я открыл огонь с дистанции менее 200 метров прямо по находящемуся внизу подо мной одному из "бленхеймов". Куски металла и обшивки отлетели прочь от фюзеляжа и правого двигателя, самолет вспыхнул и взорвался. Позже его остатки были обнаружены. Я вступил в горячую схватку с истребителями прикрытия, и, пока преследовал одного, меня достал другой. Весь самолет тряхнуло, моя кабина была полностью разбита, и, самое главное, опять досталось моей голове. Теплая кровь стекала по моему лицу. Я испугался, что отключусь. Я не должен терять сознания! С большим трудом мне удалось избавиться от преследования, а потом благополучно приземлиться. Самолет был частично поврежден: 20-мм снаряд из пушки разорвался прямо над новой бронированной плитой в потолке моей кабины. В Гардингемском госпитале меня снова заштопали на совесть. Без бронированной плиты, скорее всею, ничего бы не осталось от столь важной и необходимой части моего туловища, как голова. Унтер-офицер Мейер получил 100 марок и специальный отпуск. Вот как высоко я оценил свою голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии За линией фронта. Мемуары

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее