Читаем Первый раз — 2 полностью

– Конечно. А поразвлекавшись с рыженькой, я собирался нанести короткий визит к твоей девчонке. – Он подмигнул кому-то за моим плечом. – И договориться с ней. Совсем договориться, если ты понимаешь, о чем я.

Я не хотел прикасаться к его коже, но он был без рубашки. Чувствуя себя девчонкой, я схватил его за волосы.

– Не смей так говорить о ней. Вообще не смей о ней говорить!

– Да пошел ты.

Я дернул.

– Ай! – По крайней мере визжит он сопрано.

– Ты не стоишь и десятой ее доли, и, если тебе снова захочется ее потрогать, я дерну и покручу в другом месте.

Нашу ссору прервал голос Рози. Она пригласила всех на вечеринку. Народ вокруг нас начинал собирать свои вещи и платить по счетам. У меня перед глазами все поплыло, и я уже был готов схлестнуться со Спинелли, но тут кто-то схватил его за плечо.

– Пойдем, Спинелли. – Это был Тэй. – Вам обоим следует успокоиться и не вести себя так по-идиотски. Видите копов?

Двое, в углу. Никогда не видел их раньше. Это не завсегдатаи бейсбольного стадиона. Драка может навлечь огромные неприятности на команду и офисный персонал, так что пришлось отказаться от удовольствия разбить голову Спинелли о барную стойку.

Он натянул рубашку и дернул головой в сторону Лизы.

– Удачи с ледяной королевой. Может, она подержится за твои яйца, чтобы они не так сильно раздувались.

Я снова кинулся к Спинелли, но Тэй преградил мне путь.

– Стоп.

– Он такая скотина! – Я со всей силы ударил кулаком по барной стойке.

– Надеюсь, карма настигнет его в виде венерической болезни. – Он отряхнул мне плечи, поправил рубашку и сделал жест в сторону девушек: – Ты здесь с ней? С Лизой?

– Она осталась без ключа, и ее машина сломалась.

– Ну надо же. – Тэй улыбнулся.

– Что ты сделал?

Он порылся в кармане и вытащил крышку распределителя зажигания.

– Завтра это вернется на свое место. Смотри, чтобы эта ночь не пропала зря. Всегда к твоим услугам.

Когда он ушел, я отыскал глазами Лизу. Она сидела за барной стойкой, подперев подбородок.

– С тобой все в порядке? – спросил я.

– За исключением того, что я не могу попасть домой, все прекрасно. – Вздохнув, она взяла полную бутылку пива. – Рози даже пиво не выпила. Сказала, что у Спинелли абдоминальные мышцы размером с лежачего полицейского. С удовольствием бы по ним проехала.

– Хорошая девочка.

– Придется обработать квартиру дезинфицирующим средством. – Лиза поднесла бутылку к губам и сделала большой глоток.

– И залей унитаз хлоркой, – посоветовал я. – А если Рози в самом деле переспит со Спинелли, тебе придется его выбросить и купить новый.

Она фыркнула, и пиво хлынуло у нее через нос.

Я принялся искать салфетку, а когда нашел, Лиза лежала лицом на стойке и хохотала как сумасшедшая. Так искренне, так свободно, что мне ничего не осталось, кроме как просто смотреть на нее.

Наконец она выпрямилась и взглянула на меня слезящимися глазами. Щеки у нее порозовели от смеха.

– Ты ее держишь из сентиментальных соображений или можно воспользоваться?

Я протянул ей салфетку, она вытерла глаза и губы.

– Чего уставился? – спросила она, приглаживая волосы. – Наверняка уже видел, как люди выставляют себя дураками.

– Не понимаю, как ты можешь быть такой красивой, хотя у тебя из носа течет.

– Ой, вот не надо! – Лиза смяла салфетку в шарик и швырнула ее в меня. – Я говорю тебе, что меня не смущает, если нас увидят вместе, и ты тут же решаешь, что можно шампанское открывать?

– Я не вру. – Взяв ее за руку, я встал у нее между ног. – Я думаю, что ты красивая, умная, неожиданно веселая, и я хочу, чтобы ты была того же мнения обо мне. Потому что я хочу снова встретиться с тобой.

У нее перехватило дыхание.

– Мы не на свидании!

– Я бы так не утверждал, тем более что мы проведем вместе еще по меньшей мере несколько часов. Должен же я доставить тебя домой.

Она застонала и попыталась отодвинуться.

– Кажется, я все запутал. Я не это имел в виду. Просто хочу убедиться, что ты попала в собственную квартиру и никто из команды к тебе не приставал – даже если ради этого нам придется просидеть на парковке всю ночь. У тебя завтра выходной, так?

– Да.

– Значит, сможешь выспаться.

Лиза кивнула.

– Ты дышишь очень быстро, – заметил я.

– Ты стоишь очень близко.

– Ты не даешь мне двинуться.

– Верно, – сказала она, глядя на меня из-под ресниц. – Не даю.

Я убрал прядь иссиня-черных волос ей за ухо и позволил ладони задержаться у нее на лице. Приподняв ее подбородок, я поцеловал ее.

<p>Лиза</p>

Мне не стыдно признать, что Бен Буллок обалденно красивый парень.

Но я понятия не имела, что он еще и обалденно целуется!

Нежно, вдумчиво. Настойчиво, но без напора. И даже не успев сообразить, что делаю, я уже вцепилась ему в рубашку, ловя ртом воздух.

– Черт побери!

– Это точно. – Он взял меня за руку.

Он держал меня всю дорогу до машины, и я поняла, что должна остановить его, должна все это прекратить, но его рука оказалась такой теплой… Я ощутила мозоли от биты и задумалась, каково будет почувствовать ее на своей коже.

Проклятье, Лиза!

Он не отпустил мою руку до тех пор, пока не открыл передо мной дверцу машины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все оттенки желания

Похожие книги

Скрытые улики. Сборник исторических детективных рассказов
Скрытые улики. Сборник исторических детективных рассказов

В первую книгу сборника «Золотая коллекция детективных рассказов» включены произведения в жанре исторического детектива. Николай Свечин, Антон Чиж, Валерий Введенский, Андрей Добров, Иван Любенко, Сергей и Анна Литвиновы, Иван Погонин, Ефим Курганов и Юлия Алейникова представляют читателям свои рассказы, где антураж давно ушедшей эпохи не менее важен, чем сама детективная интрига. Это увлекательное путешествие в Россию середины XIX – начала XX века. Преступления в те времена были совсем не безобидными, а приемы сыска сильно отличались от современных. Однако ум, наблюдательность, находчивость и логика сыщиков и тогда считались главными инструментами и ценились так же высоко, как высоко ценятся и сейчас.Далее в серии «Золотая коллекция детективных рассказов» выйдут сборники фантастических, мистических, иронических, политических, шпионских детективов и триллеров.

Антон Чиж , Валерий Введенский , Валерий Владимирович Введенский , Николай Свечин , Юлия Алейникова

Детективы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Исторические детективы
Современная американская повесть
Современная американская повесть

В сборник вошли повести шести писателей США, написанные в 50–70-е годы. Обращаясь к различным сторонам американской действительности от предвоенных лет и вплоть до наших дней, произведения Т. Олсен, Дж. Джонса, У. Стайрона, Т. Капоте, Дж. Херси и Дж. Болдуина в своей совокупности создают емкую картину социальных противоречий, общественных проблем и этических исканий, характерных для литературы США этой поры. Художественное многообразие книги, включающей образцы лирической прозы, сатиры, аллегории и др., позволяет судить об основных направлениях поиска в американской прозе последних десятилетий.

Виктор Петрович Голышев , В. И. Лимановская , Джеймс Болдуин , Джеймс Джонс , Джон Херси , Наталья Альбертовна Волжина , Трумен Капоте , Уильям Стайрон

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза