Читаем Первый раз — 2 полностью

Двери опять начинают закрываться, на этот раз под аккомпанемент пикающей системы безопасности. Когда первый парень снова собирается их остановить, другой хлопает его по спине со словами:

– Эй, я хочу отлить.

Первый пожимает плечами и смотрит на меня взглядом, который словно говорит: «Прости, но я ничего не могу поделать».

Я выбрасываю вперед ногу, пытаясь вставить ее между дверями. Но добиваюсь только того, что теряю равновесие.

Один бумажный стакан скользит по коробке с едой прямо к моему лицу. Я поднимаю руку, чтобы схватить его, и слишком поздно вспоминаю, что в ней у меня сломанный зонт. Пальцы перестают удерживать его, и он раскрывается, брызгая во все стороны водой.

Парни в лифте недовольно шумят, но эти звуки сменяются громовым хохотом, когда стакан опрокидывается и его крышка отлетает в сторону. Поток ледяной кока-колы выплескивается мне на рубашку. Я промокаю насквозь и вздрагиваю, отчего падает второй стакан и обливает юбку.

От неожиданного холодного душа я замираю и беззвучно ахаю.

Двери лифта захлопываются передо мной, но я слышу, как один из парней смеется и спрашивает:

– Боже, вы видели ее лицо?

А другой добавляет:

– Вы видели ее буфера?

Я беспомощно топчусь на месте, а потом от души восклицаю:

– Ну и придурки!

Смысла в этом нет никакого – лифт уже ушел. Я вздыхаю, и звук получается дрожащим из-за кома в горле.

Потом гляжу на блузу, всю в коричневых пятнах, прилипшую к груди, и с ужасом понимаю, что отстирать ее будет очень непросто. А ведь купила я ее на прошлой неделе с первой зарплаты и сегодня надела впервые. Даже юбка и та вся вымокла. Ком в горле угрожает обернуться слезами, которые уже щиплют уголки глаз.

«Держи себя в руках, Маккензи», – приказываю я себе. Больше всего мне хочется выкинуть коробки с едой в урну и выбежать отсюда, но такого я себе позволить не могу. Не столько из-за денег, которые, кстати, тоже нужны, чтобы оплатить учебники за следующий семестр, сколько из-за того, что в фирме пообещали взять лучших практикантов на работу, когда через год мы закончим колледж.

Я напоминаю себе, как здорово будет учиться, зная, что тебя уже ждет место. Но чтобы получить его, нужно вытерпеть это лето, что, помимо прочего, означает не жаловаться, когда один из начальников посылает тебя за едой на другой конец города.

Осторожно встав на колени, я тянусь свободной рукой за стаканами и зонтиком.

– Давай помогу, – внезапно раздается мужской голос.

Я испуганно осматриваюсь и вижу парня, идущего через фойе в мою сторону, с бумажным пакетом под мышкой. Он одет, как большинство тех, кто работает в компании, – темные брюки, синяя рубашка, черные ботинки. Мы с моей подругой Сарой называем это униформой банкира и часто над ней подшучиваем.

Но на нем она выглядит не так, как на обычных сотрудниках фирмы. Рубашка плотно облегает мускулистые плечи. Брюки отлично сидят на бедрах, над ремнем нет мягкого валика жира, как у многих местных менеджеров, любящих объедаться на обед за счет фирмы.

Он выглядит достаточно молодо, чтобы тоже быть практикантом, но его лицо мне незнакомо. Я не видела его на вечерах знакомств или во время скидок на обед, которые фирма устраивала для нас этим летом.

– Вроде подняла, – бормочу я, хватая пустые стаканы. Но зонтик ускользает от меня, и тогда парень поднимает его одной рукой, а вторую протягивает мне. Он обхватывает мою ладонь нежно, но твердо, мои пальцы утопают в ней. Я кое-как встаю на ноги.

– Ты в порядке? – спрашивает он и вежливо отпускает руку, как только у меня получается поймать равновесие.

– Да, – заявляю я, выбрасывая стаканчики в урну. У меня не хватает смелости заглянуть ему в глаза, и потому я наблюдаю, как он закрывает мой зонт. Несколько капель воды попадают ему на костяшки и медленно ползут вниз. Я смотрю на это, и мне вдруг становится не по себе.

Тут, к счастью, открывается дверь второго лифта, и я боком захожу в него, по-прежнему не поднимая головы. Я нажимаю на кнопку пятьдесят седьмого этажа и вжимаюсь в угол. Парень заходит следом и нажимает шестидесятый этаж.

Лифт едет вверх, а я между тем усиленно пытаюсь вычислить, кто же он такой. На этом этаже находится только приемный зал фирмы и лабиринт комнат для переговоров, которые в такое позднее время уже обычно закрыты. Непонятно, зачем этот парень едет туда, особенно с пакетом, в котором, судя по всему, лежит бутылка вина.

На стенах лифта есть зеркала, и я немного сдвигаюсь, чтобы увидеть его отражение. Я украдкой смотрю на него, но взгляд смущенно останавливается на его руках и загорелых запястьях, выглядывающих из-под манжет. Я замечаю вышитые на них инициалы и вытягиваю шею, чтобы получше разглядеть буквы. «Р.Б.К.», – читаю я.

Как же его зовут – может, Ричард? Рик или Роберт? Рональд? Ох, надеюсь, только не Рональд. Это имя ему совсем не идет. Наконец я собираюсь с духом и смотрю ему в лицо. И с ужасом понимаю, что он тоже меня рассматривает.

Наши взгляды встречаются. Я сжимаю пластиковые коробки с едой, и они протестующе скрипят. Мои щеки мгновенно заливает румянец, я тут же отворачиваюсь и смотрю прямо перед собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все оттенки желания

Похожие книги

Скрытые улики. Сборник исторических детективных рассказов
Скрытые улики. Сборник исторических детективных рассказов

В первую книгу сборника «Золотая коллекция детективных рассказов» включены произведения в жанре исторического детектива. Николай Свечин, Антон Чиж, Валерий Введенский, Андрей Добров, Иван Любенко, Сергей и Анна Литвиновы, Иван Погонин, Ефим Курганов и Юлия Алейникова представляют читателям свои рассказы, где антураж давно ушедшей эпохи не менее важен, чем сама детективная интрига. Это увлекательное путешествие в Россию середины XIX – начала XX века. Преступления в те времена были совсем не безобидными, а приемы сыска сильно отличались от современных. Однако ум, наблюдательность, находчивость и логика сыщиков и тогда считались главными инструментами и ценились так же высоко, как высоко ценятся и сейчас.Далее в серии «Золотая коллекция детективных рассказов» выйдут сборники фантастических, мистических, иронических, политических, шпионских детективов и триллеров.

Антон Чиж , Валерий Введенский , Валерий Владимирович Введенский , Николай Свечин , Юлия Алейникова

Детективы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Исторические детективы
Современная американская повесть
Современная американская повесть

В сборник вошли повести шести писателей США, написанные в 50–70-е годы. Обращаясь к различным сторонам американской действительности от предвоенных лет и вплоть до наших дней, произведения Т. Олсен, Дж. Джонса, У. Стайрона, Т. Капоте, Дж. Херси и Дж. Болдуина в своей совокупности создают емкую картину социальных противоречий, общественных проблем и этических исканий, характерных для литературы США этой поры. Художественное многообразие книги, включающей образцы лирической прозы, сатиры, аллегории и др., позволяет судить об основных направлениях поиска в американской прозе последних десятилетий.

Виктор Петрович Голышев , В. И. Лимановская , Джеймс Болдуин , Джеймс Джонс , Джон Херси , Наталья Альбертовна Волжина , Трумен Капоте , Уильям Стайрон

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза