Читаем Первый раз — 2 полностью

И это большая ошибка, потому что я вижу себя в зеркале. И конечно, выгляжу ужасно: длинные волосы, свернутые в узел на затылке, растрепал ветер, пока я бегала в ресторан, и пряди лезут в лицо. Щеки стали ярко-алыми, а макияж расплылся дымчатыми синяками вокруг глаз, которые выглядели бы уместно в ночном клубе, но не в офисе.

И разумеется, моя блузка так намокла, что прилипла к груди, и стал виден кружевной лифчик. Проглатывая стон унижения, я поднимаю вверх контейнеры с едой, чтобы прикрыть этот ужас. Тогда в зеркале появляется мокрая юбка.

Не зная, куда деть глаза, я смотрю на дис-плей над кнопками, где высвечиваются цифры этажей, которые мы проезжаем, и умоляю, чтобы они шли быстрее. Лифт в небоскребе скоростной, но он, естественно, не может мгновенно добраться до самого верха.

– Знаешь, отсюда можно добраться до многих ресторанов, даже не выходя на улицу, – говорит незнакомец, нарушая неловкое молчание. – Большинство зданий в центре соединяются внутренними переходами.

Я натянуто улыбаюсь и говорю:

– Да, но, к сожалению, в «Кресс» мне так не попасть.

– Ясно, – кивает он. – Значит, ты стажируешься у Кауфмана?

Я смотрю на него и спрашиваю:

– Как ты догадался?

– Он всегда посылает молодых стажерок в «Кресс», когда идет дождь. – Незнакомец хмурится. – Дай-ка угадаю, – добавляет он, – это Кауфман одолжил тебе этот зонт, да?

Я морщусь, собираясь ответить, что ничего не понимаю, и тут до меня доходит. Дождливый вечер, сломанный зонт. Даже если бы я не облилась кока-колой, моя блуза все равно бы промокла и прилипла к телу. Сердце сжимается от злобы, и я выпаливаю:

– Серьезно? Вот козел!

Незнакомец собирается ответить, но в лиф-те вдруг гаснет свет. Он резко, со скрежетом останавливается, и мы оба теряем равновесие. Меня откидывает в угол, я ударяюсь плечом о зеркальную стену и шлепаюсь на пол.

Откуда-то из темноты доносится звук падения и приглушенное ворчание незнакомца. Потом воцаряется полная тишина. Я сижу во мраке и чувствую, как растет паника в самом центре живота.

Вдруг на потолке зажигается тусклая лампочка. Я поднимаю голову, а парень подходит ко мне, наклоняется и спрашивает:

– Ты в порядке?

Мы смотрим друг на друга, тяжело дыша, а потом я наконец киваю.

– А ты? – едва слышно спрашиваю я.

Он тоже кивает. Каким-то чудом мне удалось не выпустить из рук коробки с едой, и парень берет их и кладет в угол. Когда я сползла вниз по стене, у меня так высоко задралась юбка, что из-под подола чуть ли не показалось нижнее белье. Я быстро встаю, чтобы ее одернуть.

Парень предупредительно отворачивается. Ему есть чем заняться: он садится на корточки, поднимает с пола бумажный пакет и достает оттуда бутылку вина. Убедившись, что с ней все в порядке, парень засовывает ее обратно и кладет рядом с моими контейнерами. Потом встает и смотрит на ряд кнопок у двери. Они не горят, как и дисплей над ними. Незнакомец нажимает на парочку, но ничего не происходит.

– Значит, мы застряли? – спрашиваю я, констатируя очевидное. И удивляюсь про себя, что, оказывается, вечер мог стать еще хуже.

– Похоже на то, – кривя губы, отвечает он, а потом открывает маленький шкафчик у двери, в котором спрятан ярко-красный телефон. Незнакомец подносит его к уху и через мгновение говорит: – Я звоню из лифта в башне «Спенсер». Мы застряли.

Я пытаюсь услышать, что ему говорит человек на том конце провода, но это невозможно. Пока парень занят, я пользуюсь моментом, чтобы получше разглядеть его.

У него темные, коротко стриженные волосы, а кожа загорелая, словно он проводит много времени на свежем воздухе. Что удивительно, если мой незнакомец действительно работает здесь. Его светлые глаза выглядят ярко и притягательно. Они нежно-зеленого цвета и обрамлены длинными густыми ресницами. Когда парень наклоняет голову, очертания скул и квадратного подбородка становятся особенно четкими.

В общем, выглядит он потрясающе, и после такого вывода я опять густо краснею. Мурашки начинают бегать по коже, заставляя соски под мокрой блузкой напрячься. Чтобы незнакомец, не дай бог, этого не заметил, я скрещиваю руки на груди.

Парень со вздохом вешает трубку и ерошит волосы, а потом кладет ладонь сзади на шею. Выглядит он недовольным.

– Судя по твоему виду, новости плохие, – замечаю я.

– Да. Оказывается, в здание ударила молния, – говорит он, прислоняясь к стене напротив меня. – Весь центр города обесточен, и они не знают, сколько потребуется времени, чтобы починить сети. Сначала инженеры должны посмотреть, что к чему, и только тогда нам скажут, когда лифт заработает.

Незнакомец обхватывает перила по обе стороны от своих бедер, и костяшки пальцев становятся белыми.

– Придется нам тут задержаться.

Одно мгновение я просто смотрю на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все оттенки желания

Похожие книги

Скрытые улики. Сборник исторических детективных рассказов
Скрытые улики. Сборник исторических детективных рассказов

В первую книгу сборника «Золотая коллекция детективных рассказов» включены произведения в жанре исторического детектива. Николай Свечин, Антон Чиж, Валерий Введенский, Андрей Добров, Иван Любенко, Сергей и Анна Литвиновы, Иван Погонин, Ефим Курганов и Юлия Алейникова представляют читателям свои рассказы, где антураж давно ушедшей эпохи не менее важен, чем сама детективная интрига. Это увлекательное путешествие в Россию середины XIX – начала XX века. Преступления в те времена были совсем не безобидными, а приемы сыска сильно отличались от современных. Однако ум, наблюдательность, находчивость и логика сыщиков и тогда считались главными инструментами и ценились так же высоко, как высоко ценятся и сейчас.Далее в серии «Золотая коллекция детективных рассказов» выйдут сборники фантастических, мистических, иронических, политических, шпионских детективов и триллеров.

Антон Чиж , Валерий Введенский , Валерий Владимирович Введенский , Николай Свечин , Юлия Алейникова

Детективы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Исторические детективы
Современная американская повесть
Современная американская повесть

В сборник вошли повести шести писателей США, написанные в 50–70-е годы. Обращаясь к различным сторонам американской действительности от предвоенных лет и вплоть до наших дней, произведения Т. Олсен, Дж. Джонса, У. Стайрона, Т. Капоте, Дж. Херси и Дж. Болдуина в своей совокупности создают емкую картину социальных противоречий, общественных проблем и этических исканий, характерных для литературы США этой поры. Художественное многообразие книги, включающей образцы лирической прозы, сатиры, аллегории и др., позволяет судить об основных направлениях поиска в американской прозе последних десятилетий.

Виктор Петрович Голышев , В. И. Лимановская , Джеймс Болдуин , Джеймс Джонс , Джон Херси , Наталья Альбертовна Волжина , Трумен Капоте , Уильям Стайрон

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза