Читаем Первый удар полностью

Джон был рад, что они способны шутить над ее воскрешением из мертвых, но не мог сам присоединиться к общей забаве. Когда он принял на себя командование отрядом, наставник Мендез объяснил ему, что проявление лишних эмоций способно подорвать авторитет командира. Но сейчас это казалось неправильным.

Рядом перевернулась на бок и проснулась Келли. Она растолкала Грейс, поднялась и потрясла головой.

— Четыре ноль-ноль, — сказала Келли. — Шесть часов прошло.

— Мне показалось, что я спала не больше пятнадцати минут, — проворчала Грейс. — Ты, должно быть, шутишь.

Келли посмотрела на Линду и двумя пальцами начертила на своем шлеме улыбку. Линда по-настоящему улыбнулась ей в ответ, что бывало крайне редко.

Эта эмоция казалась непривычной Джону. Ему тоже хотелось бы сейчас радоваться вместе со всеми, но, если не считать возвращения Линды, ничто к позитиву не располагало: ни орды мятежников, которым слишком доверял адмирал Уиткомб, ползающие по всему «Геттисбургу»; ни неизбежное появление ковенантов задолго до того, как будут починены двигатели спаренного судна, и уж конечно, не воспоминания о том, как они собирали по всему фрегату и относили в седьмой ангар трупы нескольких сотен членов экипажа.

Тихий звон металла о металл заставил каждого из спартанцев прийти в боевую готовность. Пистолеты и винтовки в мгновение ока нацелились на открывающийся люк.

В проходе возникли и застыли на месте сержант Джонсон и капрал Локлир.

— А мне и не сказали, что нас в качестве манекенов для стрельбы решили использовать, — проворчал «адский ныряльщик». — Я бы хоть мишень на груди нарисовал.

— Мастер-Шеф, — доложил сержант, — по вашему приказанию прибыл.

Джон кивнул и одновременно с остальными спартанцами опустил оружие.

— Заходите.

Убирая пистолет в кобуру, он нечаянно коснулся рукой кармана на поясе, где лежали информационные кристаллы, полученные от Халси. Сто семнадцатый пока так и не решил, какой из них отдать лейтенанту Хаверсону. Можно ли было принести в жертву жизнь сержанта во имя спасения миллиардов людей от заражения Потоком? И был ли в этом смысл? Ведь имелись все основания полагать, что паразитарная форма жизни уничтожена вместе с Гало.

— Мне хотелось бы обсудить с вами наши тактические возможности, — сказал Джон.

Неожиданно ожил коммуникатор и раздался голос Халси:

— Мастер-Шеф?

— Да, доктор?

— Мне нужно, чтобы Келли поднялась в четвертый медицинский отсек, — сказала та. — Надо сделать ей последнюю инъекцию дермакортических стероидов. Кроме того, мне пригодится ее помощь.

Джон кивнул Келли.

Та медленно потянулась, поднялась с лежанки, вздохнула и направилась к выходу.

— Я скоро вернусь, — сказала она, разминая обожженные плечи. — Подождите меня, прежде чем ниспровергать империю ковенантов.

— Она уже идет, доктор.

Связь прервалась.

Сто семнадцатый повернулся к остальным спартанцам и десантникам:

— Давайте вспомним все, что нам известно, на тот случай, если мы что-то упустили. Быть может, еще есть надежда нарушить планы противника. — Он положил на стол наладонный компьютер с выведенной на экран звездной картой. — Ковенанты направляются к Земле. Они собираются сейчас возле мобильной базы и готовятся к массированному нападению на Солнечную систему.

— И что дальше? — спросил Фред.

— Предлагаю выйти к Земле первыми, — сказала Линда. — В этом случае наш флот уже будет их ждать и… — она передернула затвор винтовки, — мы сможем оказать им теплый прием.

— Но какие у нас шансы? — спросил Уилл. В его голосе не было страха, только чистая рассудительность. — Вы же все видели отчет Кортаны. Ожидается прибытие примерно трех сотен тяжелых боевых кораблей. Сомневаюсь, что наш флот или даже орбитальные ОМУ Земли смогут противостоять такой силе.

— Не смогут, — тихо произнес Мастер-Шеф. — Им не победить. Хотя они и попытаются. Но со временем ковенанты уничтожат одно из орбитальных ОМУ, проскользнут в пролом и займут наземные комплексы управления. Все как на Пределе.

Фред вполне заметно поежился.

Локлир поправил завязанную на плече красную бандану.

— Значит, нам опять предстоит беспомощно наблюдать за очередной космической мясорубкой? — прошипел он, и его сжатые кулаки затряслись от едва сдерживаемого гнева. — Мы должны найти возможность ударить первыми, напасть там, где сможем победить. Проклятие, да я готов идти в штыковую, лишь бы не болтаться в космосе и не смотреть, как Земля погибает!

— И что насчет нашей предыдущей миссии? — спросила Линда. — Ты нашел родную планету ковенантов?

— Важнее всего защитить Землю, — ответил Шеф. — На этом настаивает адмирал Уиткомб, и его полномочия позволяют отменить предыдущее задание.

— Жаль только, негде высадиться, чтобы сразиться с ними между этим местом и Землей, — произнес Локлир. Наконец он разжал кулаки и прошептал, устремив взгляд в палубу: — Порой даже я начинаю ненавидеть эту войну.

Сержант Джонсон пошевелил губами, но сдержался. Он опустил ладонь на плечо капрала и тихо сказал:

— Держись, мужик. Ты ведь десантник. Постарайся…

Взгляд сержанта остановился на звездной карте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Halo [ru]

Поток
Поток

На таинственном мире-кольце под названием Гало борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие войны ковенантов, самые могучие бойцы расы чужаков, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей.Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж единственного крейсера под командованием капитана Кейза, команда десантников, и последний оставшийся в живых спартанец — суперсолдат Мастер-Шеф.Мастер-Шеф при высадке на Гало терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где бойцы чужаков разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой. Гало хранит много смертоносных секретов, но один из них затмевает все прочие. Мастер-Шеф заставляет разрозненные войска людей в бешеном темпе раскрыть самую мрачную тайну мира-кольца — и выпускает на свободу неуправляемую силу…

Уильям Дитц

Космическая фантастика

Похожие книги