Читаем Первый удар полностью

— Погодь секунду, что ты там говорил о месте для высадки? — Джонсон ухмыльнулся и подхватил со стола наладонник. — Что скажете? — Сержант постучал ногтем по какой-то точке и прищурился, пытаясь прочесть слова: — Вот… «Неприклеенный пластырь»?

— «Непреклонный пастырь», — поправил его Шеф. — Если верить Кортане, это подвижный командный центр, возле которого намереваются встретиться ковенанты, прежде чем совершить прыжок к Земле.

— Вот вам и зона высадки, — сказал Джонсон. — Приземлимся на «Пластыре».

Уилл поднялся и подошел ближе.

— А что, у нас есть время. Станция в любом случае ближе Земли.

— Мы можем выйти из пространства скольжения на малом корабле, — предложил Фред, — и…

— И сделать именно то, что лучше всего умеют делать спартанцы, — закончил за него Локлир. — Внедряться, убивать и вышибать из противника дерьмо. А если там есть куда приткнуть десантную капсулу УВОД — то и меня записывайте.

Мастер-Шеф посмотрел на компьютер, перевел взгляд на отряд, Локлира и сержанта. Они держались уверенно, поскольку впервые за долгое время знали, где и когда ударят по ковенантам. И понимали: если нанести достаточно серьезный урон, они сумеют остановить ковенантов и предотвратить Армагеддон.

— Фред, Уилл, — приказы посыпались, словно выпущенные из штурмовой винтовки, — оденьте Линду. Локлир, займись оружием. Проверь каждый пистолет, патронташ и все остатки взрывчатки. А затем — тащи их к взлетной палубе флагмана. А я бегу к Уиткомбу — он должен это увидеть. В этот раз мы не уступим ковенантам. Пора нанести первый удар.

<p>ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ</p>

Время: 04:40, 13 сентября 2552 (по военному календарю) / Спаренное судно «Геттисбург» — «Восхождение правосудия», состыкованное с космической базой в системе Эридана.

Время уходило.

Доктор Халси всей кожей ощущала приближение ковенантов и понимала, что ее шансы сводятся к нулю. Оставалось позаботиться лишь о паре вещей, прежде чем она начнет то, что уже не сможет остановить.

За дверью стерильного помещения раздались тяжелые шаги, предвещающие появление спартанца. Из-за стеклянной перегородки, отделяющей хирургию от внешнего мира, помахала рукой Келли. Халси впустила ее внутрь.

— Прибыла на процедуры, доктор, — произнесла Восемьдесят седьмая.

Келли на секунду замерла, оглядывая беспорядок, царящий в помещении: пластиковые стаканчики, валяющиеся на подносах для инструментов; устилающие пол распечатанные на термопринтере показания биомониторов… и лежащий неподалеку инопланетный кристалл.

— Мне казалось, он должен находиться в реакторном зале, — сказала Келли. — Позади радиационной защиты.

— Сейчас он безопасен, — ответила Халси. — Во всяком случае, пока мы находимся в реальном пространстве.

Доктор подхватила кристалл и бесцеремонно бросила в карман халата.

— Пожалуйста, Келли, ложись, — указала она на больничное кресло. — Еще пара уколов, и твои ожоги скоро пройдут.

Восемьдесят седьмая вздохнула и покорно опустилась на предложенное ей ложе.

Халси сдернула платок с двух шприцев, лежащих на подносе, и воткнула их в разъемы «Мьольнира», ведущие непосредственно к подключичным и бедренным венам.

— Не забывай выполнять прописанные тебе упражнения, и стероиды вскоре устранят большую часть шрамов. Подвижность полностью восстановится в течение недели.

— Недели? — простонала Келли, собираясь подняться. — Доктор, мне нужно встать в строй уже сейчас. Мастер-Шеф…

Халси надавила на поршни шприцев, и их содержимое с шипением устремилось в вены спартанки. Келли расслабилась и безвольно осела в кресле.

— Нет, — прошептала доктор, — не пойдешь ты с Джоном. У меня для тебя особое поручение.

Эта доза седативных препаратов вырубила бы самого сильного десантника на большую часть дня. Но, по оценке Халси, спартанка должна была прийти в себя примерно через пару часов. Впрочем, точка невозвращения к тому моменту будет давно пройдена.

Доктор подтянула к себе один из дисплеев и запустила программу, уничтожающую всякие воспоминания Кортаны по проведенным исследованиям старых кодов ДВКР, Затем она свернула в трубочку распечатки с полученными результатами и опустила ее в карман.

— Кортана?

— Да, доктор? — откликнулась та. Голос, раздававшийся из динамиков, казался смущенным.

Найди капрала Локлира и прикажи ему немедленно явиться сюда.

— Выполнено, доктор.

— Благодарю, Кортана. На этом все. — И Халси тихо прошептала себе под нос, так, чтобы никто этого не услышал: — И позаботься о них ради меня.

Она выровняла хирургический столик так, чтобы тот стоял абсолютно ровно, и начала выкладывать на него медицинские принадлежности и лекарства. Потом она положила сверху мешок с двумя автоматами и шестнадцатью запасными обоймами.

Халси нашла едва теплый стаканчик с остатками жиденького кофе и залпом допила его.

Возле дверей, ведущих в хирургию, появился Локлир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Halo [ru]

Поток
Поток

На таинственном мире-кольце под названием Гало борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие войны ковенантов, самые могучие бойцы расы чужаков, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей.Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж единственного крейсера под командованием капитана Кейза, команда десантников, и последний оставшийся в живых спартанец — суперсолдат Мастер-Шеф.Мастер-Шеф при высадке на Гало терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где бойцы чужаков разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой. Гало хранит много смертоносных секретов, но один из них затмевает все прочие. Мастер-Шеф заставляет разрозненные войска людей в бешеном темпе раскрыть самую мрачную тайну мира-кольца — и выпускает на свободу неуправляемую силу…

Уильям Дитц

Космическая фантастика

Похожие книги