Не верится, что альвы решились начать войну. Слишком рано! Сил маркграфов хватит, чтобы выбросить их за Владычицу. Остальных фольхов и звать не придется. Значит, решили просто пошуметь в Вольной марке. Возможно, только рейдовыми группами варгаров.
Нет, что-то не сходится. Зачем им это? Тем более сейчас, когда силы северян высадились?
Демоны, как же мне не хватает информации.
— Бахал, займись закупкой припасов. Скупай, все что есть и долго хранится. Забей склад до потолка! — приказал я, остановив «Протектора» возле биржи. Если я прав, то стоит подготовиться к перебоям со снабжением.
— Сделаю. Но может мне с тобой сходить? Два голоса лучше, чем один.
Он так ненавязчиво на мой возраст намекает?
— Хорошо, — решил я. Ради дела можно наступить на горло собственной гордости. Не захотят меня слушать, может хоть его предупреждениям внемлют.
На бирже стало еще тише, чем прежде — наглядный показатель того, что большая часть наемных отрядов ушла из города. А вместе с наемниками из Стража ушла и жизнь. Доска с контрактами пестрила свежими объявлениями, недостаток наемников начинал сказываться.
Проигнорировав общий зал, мы с Бахалом поднялись на второй этаж, чтобы оказаться в большой приемной. Из-за пустоты и практически полного отсутствия мебели, она казалась огромной, а наши шаги порождали под высокими потолками гулкое эхо.
— Почтенный, нам нужен директор биржи, — сообщил я секретарю, лениво наблюдавшему за нами с момента появления на втором этаже.
— Вам назначено? — явно удивился чиновник, скользнув взглядом в одну из тетрадей, что лежали перед ним.
— Нет. Но это срочно! Городу угрожает опасность!
— Подождите немного, лассы, — вздохнул секретарь, явно не особо веря в срочность нашего дела. Исчезнув за высокими двустворчатыми дверьми, он вскоре возвратился, чтобы сообщить решение директора: — Почтенный Берг Нотан готов вас выслушать.
Его взгляд зацепился за висевшую у меня на поясе кобуру со «Стражем», но требования «сдать оружие» не последовало.
Кабинет директора биржи, в отличие от приемной, был богато обставлен. Из-за длинного, широкого стола, вокруг которого стояла добрая дюжина мягких стульев, он мне больше напоминал торжественный обеденный зал. Только белоснежной скатерти и парадного сервиза не хватает.
В самом конце, где длинный «обеденный» стол переходил в широкий рабочий, сидел сухой, совершенно лысый старичок, подслеповато щурясь на нас водянистыми глазами.
Формально в Степном Страже самоуправление, но фактически всем городским хозяйством управляет этот неприметный человек, что числится директором биржи наемников. Кстати, назначает на эту должность лично император, что весьма красноречиво намекает на ее важность.
— У меня не так много времени, лассы, — нетерпеливо сказал почтенный Нотан. — Поэтому, давайте коротко. Представьтесь и рассказывайте, что у вас произошло?
— Ласс Гарн Вельк. Капитан отряда «Черные Фениксы». А это мой заместитель, ласс Бахал Аник. Кто-то напал на побережье, все наши стоянки уничтожены, — начал я, представив себя и Бахала. Понятия не имею, уничтожили варгары все стоянки или кто-то уцелел, но не помешает сгустить краски. И продолжил, прежде чем успели последовать вопросы или возражения: — Думаю, это варгары или альвы, крупная рейдовая группа. Похоже, они движутся к Стражу. Возможно, это начало чего-то большего.
Для начала хватит. Сомневаюсь, что моего предупреждения достаточно, чтобы неофициальный правитель города перевел Степного Стража на осадное положение, поднял по тревоге гарнизон. Но определенные сомнения в душе почтенного Нотана зародятся. И любые непонятные происшествия: обрыв связи, исчезновение караванов и отрядов, будут трактоваться в мою пользу.
Равнодушно выслушав мой спич, директор биржи перебрал несколько бумаг.
— Никаких происшествий на побережье не происходило. Вы первые, кто сообщает что-то подобное. Ближайший караван с побережья, — он вновь сверился с бумагами. — Должен прийти через несколько дней. Груз продовольствия почтенного Торнара.
— Да мы и должны были сопровождать караван почтенного Торнара. Это наш заказ! — вставил я, стараясь подавить раздражение. Не сработало — директор биржи мне не верит. — Стоянка его людей разгромлена. Товар уничтожен.
Говорить, что именно мы уничтожили весь товар и разгромили лагерь, не стоит. Сомневаюсь, что в историю про кукловода поверят. Скорее всего, заподозрят, что мы сами решили провернуть какую-то мутную схему, а теперь выкручиваемся и придумываем невесть что.
— Нужно известить об опасности Серый Берег, Приют Рыцаря и Два Моста, попросить у них помощи, — добавил я, без особой надежды. — Также следует так или иначе отправить весть в империю и связаться с ушедшими к древним руинам экспедиционным корпусом третьего принца.
Не послушает — моя совесть чиста. Сделал, что мог!
— Ласс Вельк, — вздохнул директор Нотан, — вы понимаете, насколько невероятно звучат ваши слова? Допустим, я еще могу поверить в уничтожение лагеря почтенного Торнара. Но при чем тут варгары или альвы? Вы их видели?