1. Нимфа Лириопа родила от реки Кефиса Нарцисса, которому Тиресий предсказал всяческое благополучие, если он не будет ничего знать о своей красоте. 2. Итак, когда его полюбила Эхо и не могла найти никакого способа, чтобы им овладеть, то в тоске по юноше, который от нее бежал, преследуемый отчаянными воплями, она истаяла, и остатки ее тела превратились в камень. 3. Это случилось с ней из-за гнева Юноны, которую она часто задерживала своей болтовней, так что та не успевала застигнуть Юпитера, пока он в горах гонялся за нимфами. 4. Говорят, что Эхо — дочь Юноны; из-за ее безобразия ее скрыли в горах, чтобы никто не мог ее видеть, а слышался только голос, даже после ее смерти. 5. Что касается вышеназванного Нарцисса, то за проявленную им жестокость к Эхо Немесида (то есть, судьба, мстящая за отвергнутых с презрением) заставила его влюбиться в себя, чтобы его сжигало не меньшее пламя, чем Эхо. 6. Когда Нарцисс, утомленный непрерывной охотой, улегся в роще близ ручья и, черпая воду, увидел свое отражение и долго на нем задержался, он в конце концов истаял так, что умер. 7. Из его останков вырос цветок, который нимфы Наяды, оплакивая долю брата, назвали именем Нарцисса.
84. Сирены и Прозерпина
[224]1. Когда Сирены, дочери реки Ахелоя и музы Мельпомены, разыскивали похищенную Прозерпину и никак не могли ее найти, они, наконец, попросили у богов превратить их в птиц, чтобы иметь возможность искать ее не только на земле, но и на море. 2. В конце концов, они достигли скалы Марса, которая нависает над самым морем. 3. Судьбой им было назначено оставаться невредимыми, пока смертные не услышат их голоса. 4. Случилось, однако, так, что Улисс, предупрежденный Цирцеей, дочерью Солнца, проплыл мимо. И тогда они бросились <в море>.
85. Латона и ликийские крестьяне
[225]1. Латона, дочь гиганта Коея, не могла родить зачатых от Юпитера Аполлона и Диану, так как ни одна страна не давала убежища в ее скитаниях, — таков был гнев Юноны на Юпитера за его прелюбодеяние. Наконец она пришла в Ликию. 2. И когда Латона, в летний зной, хотела утолить жажду, ей помешали подойти к воде люди, которые собирали на берегу камыш. 3. Поэтому, воспламененная гневом, она попросила у богов, чтобы насельники этого места никогда не нуждались в озерной воде. Услышав ее мольбы, Юпитер превратил земледельцев в лягушек.
86. Медея, Ясон, Эсон и кормилицы Отца Либера
[226]1. После того как Ясон привез в Грецию Медею и во исполнение обещания женился на ней, он, испытав во многом ее способности, попросил вернуть молодость его отцу Эсону. 2. Медея же, еще не забыв прежнюю любовь к Ясону, нисколько не стала отказываться. Она взяла котел, сварила собранные в разных странах различного рода травы, значение которых она знала, и погрузила Эсона в горячие травы, вернув ему прежнюю жизненную силу. 3. Отец Либер, увидев, как Медея своими снадобьями избавила от старости Эсона, попросил, чтобы она оказала помощь его кормилицам, вернув им силу юности. 4. Повинуясь его воле и <желая отблагодарить за его> помощь, Медея вернула им прежнюю юность, как и Эсону, с помощью тех же средств, и воздала <этим> вечную благодарность Либеру.
87. Девкалион и Пирра
[227]1. Юпитер, вследствие наглости Ликаона и прочих смертных, которые пытались своими преступлениями посягнуть даже на могущество богов, затопил весь мир потоками ливней. 2. Впрочем, первый потоп произошел при фиванском царе Огиге, не при Сатурне; второй — при Юпитере, который и называют Девкалионовым. 3. Поскольку двое смертных, Девкалион, сын Прометея, и Пирра, его сестра и жена, превзошли остальных благочестием, они избежали потопа на горе Парнасе. 4. Следуя внушению оракула Фемиды, которая в это время была жрицей Земли, они своими мольбами обрели от богов право произвести потомство. 5. На их обращение за советом в храм Аполлона, находившийся на той же горе, оракул ответил, чтобы они, оставаясь на горе, бросали на землю кости своей матери. 6. Сначала их охватило великое сомнение насчет того, что такое кости их матери; наконец они вспомнили, что мать их — Земля и что камни это кости Земли. Итак, тотчас они стали бросать за спину камни. 7. Те, которые бросал Девкалион, становились мужчинами, те, которые бросала Пирра, — женщинами. 8. Затем пришел Прометей и оживил этих людей, добыв с небес огонь.
88. Боги Палики
[228]