Читаем Пьеса на 2 человека. Комедия. Юбиляр полностью

Выходит Айви. Она обвёрнута в большое полотенце, понятно, что под ним ничего нет.

Филимон. У? А ты чего это? Не одета…

Айви. Поняла, любишь так, чтобы самому раздевать? Не вопрос. Я тогда пойду, оденусь.

Филимон. Что ты там поняла? Я ничего не понял, а она уже поняла… Ну, объясни мне. Я не понял.

Айви. Иди в душ!

Филимон. Я?

Айви. Ты!

Филимон пытается понять суть посыла. Потом осторожно, как бы незаметно нюхает свои подмышки.

Филимон. А, понял. Ну да, припотел, пока мотался тут со всеми этими приготовлениями. Но, вроде, не настолько всё печально, чтобы прям в душ меня гнать?

Айви. Иди-иди!

Филимон. С тобой, смотрю, особо не поспоришь.

Айви. Вперёд!

Айви уходит одеваться.

Филимон нехотя бредёт к шкафу, берёт свой халат, нерешительно мнёт его в руках, уходит в душ.

Айви возвращается при полном параде, лишь сняты туфли. Любуется подаренной картиной. Подходит к столу, наливает себе сок. Пьёт, заедает фруктами.

Айви (кричит). Художник! Ты там сильно долго не засиживай! Время поджимает!

Филимон (кричит из душа). Две минуты!

Айви (тихо). Давай-давай.

На телефон Айви приходит голосовое сообщение. Включает, слушает.

Голосовое сообщение (противный пьяный мужской голос). Ты где есть, марамойка! Сколько можно ждать? Деньги на карту получила и решила свинтить? Со мной этот номер не пройдёт, я тебя из-под земли достану! Трубку на беззвучном держишь? Посмотри, там от меня семь пропущенных. Со мной так шутить не надо. Жду ещё двадцать минут, потом пеняй на себя. Адрес я скидывал. Дом, подъезд этаж, всё знаешь. Квартира пятьдесят шестая. Двадцать минут у тебя.

Айви. Что за бред?

Айви убирает телефон, продолжает есть фрукты. До неё доходит.

Айви. СтопЭ! Пятьдесят шестая! (Кричит) Художник, у тебя какая квартира?

Филимон (кричит). А? Что?

Айви (кричит). Номер квартиры у тебя какой?

Филимон (кричит). Шестьдесят пятая. А что?

Айви. Чёрт! Перепутала.

Берёт телефон, записывает ответное голосовое.

Айви (отправляет голосовое). Извини, котик, в пробке простояла. Через три минуты буду!

Айви хватает свои туфли и убегает из квартиры, забыв о доставшейся в подарок картине.

Конец первого действия.

<p>Действие 2</p><p>Сцена 1</p>

Филимон в халате выходит из душа.

Филимон. Всё, порядок. Айви? Ты где?

Ищет девушку. Не находит.

Ему на телефон поступает сообщение. Включает. Слушает.

Голосовое сообщение. Дядь Филимон, привет ещё раз. Слушай, тут такое дело. Там у Зайки моей какие-то проблемы возникли, надо срочно ехать — решать. Походу, к тебе сегодня не попадаем. Извини, ладно? С днём рождения. Мы как-нибудь заедем, обязательно. Всем привет!

Филимон (пустому столу). Привет вам всем, от Серёжи племяша.

Ходит, думает, чешет затылок.

Филимон. Выходит, мы про разных Сергеев с ней говорили. Ничего не понимаю. Так! Деньги, документы!

Кидается к шкафам, полкам. Осматривает квартиру на предмет кражи. Бегает по комнатам, всё проверяет.

Филимон. Вроде всё на местах, ничего не взяла. Даже картину подаренную мной оставила. Кто-нибудь мне объяснит, что здесь вообще происходит? Это что за девчонка была? Она как тут оказалась? Так, просто зашла в случайную квартиру выпить, закусить и помыться? Бред какой-то. Чёрти что происходит. Просто чёрти что! Ну и денёк…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика