Читаем Пьеса на 3,4,5 или 6 человек. В поисках мужа для жены! Комедия полностью

Степан встаёт, направляется к тумбе, все остальные тоже присоединяются.

Степан (по-дружески, открыто). Командуйте, куда двигать?

Вовчик (пристраиваясь к тумбе). Давай туда её, к стенке.

Все трое берутся за дело, сдвигают тумбу куда надо, довольные идут отдыхать, рассаживаются.

Вовчик (с теплом). Порядок. Спасибо, подсобил.

Степан (по-дружески, открыто). Да не вопрос.

Галя (с теплом, глядя на Степана). Может чайку организовать?

Степан (по-дружески, открыто). Можно, если вы со мной.

Вовчик (с теплом, жене). Конечно, что же ты раньше-то молчала.

Галя убегает на кухню, мужчины пока вытирают пот, оттряхивают руки, штаны, там, где запылилось от тумбы.

Вовчик (с теплом, Степану). Жена у меня… (Кивает в сторону ушедшей жены). Хозяюшка.

Степан скромно поддакивает.

Возвращается Галя с тремя кружками и баранками.

Рассаживаются, приступают к чаепитию.

Вовчик (с теплом, Степану). Рассказывай…

Степан (по-дружески, открыто). Добро. Ну что рассказывать. Родился и вырос здесь же, в этом городе. Полная семья, всё как полагается. Мама, папа живы, слава Богу, относительно здоровы. Есть сестра у меня старшая, она сейчас в Австралии.

Галя (с интересом). Оу…

Степан (по-дружески, открыто). Да.

Вовчик (с интересом). А чего её туда занесло? Ты не рассказывал.

Степан (по-дружески, открыто). Она переводчик очень хороший. Ну вот, последние года полтора там, можно сказать, по работе.

Галя (с интересом). Здорово.

Степан (по-дружески, открыто). Да. У меня с английским не так хорошо, да и по другому направлению я двигаюсь. Ничего необычного – торговля. Знаете, как многие рассуждали во времена молодости моих родителей? Хочешь зарабатывать – иди в торговлю. Они хотели видеть своего сына успешным. Поэтому я поступил в торговый, и пошёл по этой тропе в жизнь. Сейчас у меня есть несколько торговых предприятий в Сибирском округе, планирую выход на Московскую область, но там не всё гладко, не хотят сильно-то туда пускать. Всё же поделено. В общем… Не хочу погружать вас в эти дебри. С деньгами порядок более-менее. Взял себе пару квартир для всякой пакости, ещё четыре года назад. В одной живу, другая пустует. Не сдаю, не ремонтирую. Так, стоит без дела. Домишко прикупил в том году небольшой на побережья. По объездной дороге из города, знаете там посёлок новый строиться?

Вовчик (с интересом). Да-да. Красивые места.

Степан (по-дружески, открыто). Ну, вот там как раз.

Галя (с интересом). Простите, Степан, но почему же вы один? Или не один? Или… не знаю… как спросить-то…

Степан (по-дружески, открыто). Я понял вопрос. Был женат, был. И ребёнок у меня есть. Сына жена забрала при разводе. Хороший парень. Стараюсь видеться с ним хотя бы раз в неделю. Если получается чаще – вижусь чаще. Это, к сожалению, не от меня зависит. Там жена бывшая командует парадом.

Галя (с интересом). А что случилось-то?

Степан смотрит с грустью на Галю, опускает взгляд.

Галя (с интересом, но и с пониманием). М… это, наверное, очень личное… Извините.

Степан (по-дружески, открыто). Личное… Но не очень. Жена из этой истории сделала достояние, правда, вырвав эпизоды из контекста. Это прозвучит для вас, наверное, странно, но жену выгнал я!

Галя и Вовчик смотрят на Степана с недоумением.

Степан (по-дружески, открыто). Да… (Качает с печалью головой). У нас было всё прекрасно в первые годы отношений. Мы пересеклись на брифинге, и понеслось. Она очень деловая, хваткая, состоятельная. При разводе она даже не заявила на какое-либо имущество, у неё собственного материального полно.

Вовчик и Галя слушают во всё внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза