Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.
Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева
Драматургия / Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия18+Марина Цветаева
Пьеса о Мэри
Остов пьесы
.........................
МЭРИ
Джим! Твоя госпожа скучает.
ДЖИМ
Госпожа! Скучает твой Джим.
МЭРИ
Скука меня равняет
С черным слугой моим.
Пуля всадника догоняет,
Скука мчит по следам моим.
Даже радуга в небесах – линяет!
Понял?
ДЖИМ
Не понял Джим.
МЭРИ
Не понимают слуги – господ!
ДЖИМ
Не понимают слуг – господа!
Белые – черных.
МЭРИ
Черные – белых.
................................
МЭРИ
Джим, сегодня приедет папа!
ДЖИМ
Папы нету. Джим сирота.
МЭРИ
Глупость иль чернота
Отличительней для арапа?
Папа. – Твой господин. – Сам Лорд
Дельвиль. – Радуйся, раз я рада!
ДЖИМ
Джиму отца не надо.
Джиму давайте – торт.
МЭРИ
Папа – такой прекрасный!
Слава и честь Двора!
– Радуйся, бант мой красный!
– Музыка, Джим! Ура!
Веди сюда. – Торт целый хочешь?
Лети! – Весь Джиму будет? – Весь!
Скажи, коль ...... будут здесь,
Я отпишу им этот коттэдж.
Единым росчерком пера, —
Все: мельницу, амбар и ферму.
– Играют королевски-скверно.
Да здравствует Король! Ура!
– Король! Я тебя не видала,
Я знаю лишь ......
Да глупого негра Джима,
Да пастора в черной рясе,
Да черный ..... псалтырь.
…………………………..
Карт<ина> I
Вечерняя молитва
МЭРИ
Упокой, Господи, душу
Моего дорогого папы,
Погибшего смертью храбрых
За юного короля.
Упокой, Господи, душу
Моей белокурой мамы,
Прожившей
Лишь двадцать коротких лет.
И прадедов моих строгих
И нежных моих прабабок
Под этим же ...... сводом
Вот так же слагавших руки
Три века тому назад.
Пошли, Господи, здоровья,
Королю и королеве,
Старой няне, негру Джиму,
Повару и господину
Пастору, а также, Боже,
Не забудь послать здоровья
Джо – лесничему, а также
Всем несчастным браконьерам,
И моей лошадке Бельгри,
И слепому органисту,
И танцмейстеру, который
Помер... – Вот и домолилась...
Дай, Господи, чтоб мне скелет
Не снился...
– А завтра мне шестнадцать лет!
Да здравствует Король! – Ура! —
.................................................
Король! – Я его не видала,
А узнаю его из тыщи.
Отчего это ветер свищет?
Хорошо бы родиться нищей!
Короли всегда белокуры,
С грациозной, гордой осанкой...
Я хотела бы быть служанкой
При дворе Короля Артура.
Об этом, конечно, все девочки грезят...
Ой! Что это? Кто это? Что это лезет?
Ой, Бог ты мой, ведьма!
– Тссс..., крошка, потише!
– Я здешняя леди!
– Я здешняя нищая.
– Но кто Вас впустил сюда? – Тем <ная> ночь,
Да добрая кружка имбир<ного> пива,
К которой Ваш сторож, как <к девке красивой>
В <ненастную> пору пригубить не прочь.
– Мне очень прискорбно,
Но я Вам не рада.
– А ты мне – что золото —
С первого взгляду.
– Зачем Вы явились?
– Сказать тебе правду.
– Какую? – Такую: слепую, простую,
Цыганскую – нищенскую – воровскую...
Ой, внучка, – тоскуешь!
– Совсем не тоскую.
– Дай руку! Ох, внучка!
Две встречных дороги!
Две встречных кареты
Два сердца, два ветра...
Чуть взглянет – обманет,
Чуть тронет – уронит.
– А я Вас сейчас прогоню! – Не прогонишь.
Золотом было, – станет золой...
Дальше не видно. – Дай золотой!
– Откуда? – Возьми и достань из кармашка!
...........................................................
Возьмите себе из кармашка... – Бумажка —
Платочек – горошина – снова бумажка...
Где ж деньги? – Я ради погоды весенней
Им всё раздала, – до последнего пенни.
Берите кольцо, продолжайте... – Так так...
Двое спешат... Восход и Закат...
Коршун и лебедь – горлинку делят.
Коршун у сердца... Лебедь в раю...
Дашь мне цепочку, дочка, свою?
Скоро к воротам: два короля:
У молодого мед на языке,
А у другого – смертный пот на виске...
на холму...
– Горе – ох, горе
Дому сему!
Няня! На помощь! Огня!
Вспомнишь меня!
.....................................
Мне страшно – идите
Но кто ж этот коршун?
Но кто ж этот лебедь?
– Взгляните в окошко,
Прекрасная леди!
МЭРИ
Бог мой! – Карета!
ЦЫГАНКА
Дом на погосте!
МЭРИ
Кто там приехал?
ЦЫГАНКА
Поздние гости.
СЛУГА
Леди, к нам гости нежданные прибыли.
Добро пожаловать, кто бы вы ни были.
ПЕГ
Что это, леди?! Черный народ!!!
МЭРИ
Пег, проводи ее до ворот.
Эта старуха пришла за лекарством...
СТАРУХА